Yuri - Medley - Yuri (Primera Fila) - En Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yuri - Medley - Yuri (Primera Fila) - En Vivo




Medley - Yuri (Primera Fila) - En Vivo
Попурри - Yuri (Первый ряд) - Живой концерт
Qué te pasa
Что с тобой?
Qué estás haciendo en casa
Что ты делаешь дома?
La tormenta ya pasó
Буря уже прошла,
Y en todas las aceras nuevamente brilla el sol
И на всех тротуарах снова сияет солнце.
Ven, únete a la fiesta
Иди, присоединяйся к празднику.
Qué te pasa
Что с тобой?
Derriba la muralla
Снеси эту стену,
Sal asómate al balcón
Выгляни на балкон.
No seas aburrido lo mejor y lo peor
Не будь таким скучным, и хорошее, и плохое
Tenemos que vivirlo qué te pasa
Мы должны пережить. Что с тобой?
¡Ay! qué te pasa
Ой, что с тобой?
No pongan esa cara
Не делай такое лицо.
El amor y desamor
Любовь и разбитое сердце
Son plumas en el viento
Это перья на ветру,
Van y vienen sin control
Приходят и уходят без контроля.
Dale tiempo al tiempo
Дай время времени.
Deja de buscarle ya
Перестань уже искать
Esos cinco pies al gato
Эти несуществующие пять лап у кошки,
Que no tiene razón
В этом нет смысла.
En el fondo igual que yo
В глубине души, так же, как и я,
Con el alma hecha pedazos
С душой, разбитой вдребезги,
Vuelves a empezar siempre de cero
Ты снова начинаешь всё с нуля.
Iba sola por la calle
Я шла одна по улице,
Cuando vino de pronto un apagón
Когда вдруг случилось отключение света.
Vale más que yo me calle
Лучше мне промолчать
La aventura que allí me sucedió
О приключении, которое там со мной произошло.
Me tomaron por el talle
Меня схватили за талию,
Me llevaron al cubo de un Zaguán
Затащили в подворотню,
Y en aquella oscura calle
И на той темной улице…
¡Ay! qué me sucedió
Ой, что же со мной случилось
Con el apagón
Во время отключения света?
Qué cosas suceden qué cosas suceden, con el apagón
Что происходит, что происходит во время отключения света?
Con el apagón
Во время отключения света?
Qué cosas suceden qué cosas suceden, con el apagón
Что происходит, что происходит во время отключения света?
Con el apagón
Во время отключения света?
Qué cosas suceden qué cosas suceden, con el apagón
Что происходит, что происходит во время отключения света?
Con el apagón
Во время отключения света?
Qué cosas suceden qué cosas suceden, con el apagón
Что происходит, что происходит во время отключения света?
Altos tacones, minifalda escote
Высокие каблуки, мини-юбка, декольте,
Derritiendo miradas voy
Плавя взгляды, я иду.
Lentes oscuros
Темные очки,
Contoneo de cintura pelo suelto revuelo alrededor
Покачивание бедрами, распущенные волосы развеваются вокруг.
Me llaman ¡hey! ¡hey!
Меня окликают: «Эй! Эй!»
Me dicen ¡hey! ¡hey!
Мне говорят: «Эй! Эй!»
Me siguen como las moscas a la miel Abren las puertas y me ceden las ceras paro el tráfico que voy yo
Меня преследуют, как мухи на мед. Открывают двери, уступают дорогу, я останавливаю движение.
El que me espera basilisco de cera
Тот, кто меня ждет, словно восковая фигура,
Desde hace hora y media
Уже полтора часа,
Casi dos
Почти два.
Al verme ¡hey! ¡hey!
Увидев меня: «Эй! Эй!»
De frente ¡hey! ¡hey!
В лицо: «Эй! Эй!»
Se pone blanco y no puede ni hablar
Он бледнеет и не может говорить.
Hombres al borde de un ataque de celos pobres hombres son como niños míralos. Hombres al borde de un ataque de celos todo nervios que decepción
Мужчины на грани приступа ревности, бедные мужчины, они как дети, посмотрите на них. Мужчины на грани приступа ревности, все нервничают, какое разочарование.
Todos son iguales
Все они одинаковые.





Writer(s): Consuelo Arango Bustos, Marella Cayre


Attention! Feel free to leave feedback.