Lyrics and translation Yuri Bl4ck - Sede de Sangue 6
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sede de Sangue 6
Жажда крови 6
Vendetta
Beats!
Vendetta
Beats!
Você
é
patético,
né?
Ты
жалкая,
не
так
ли?
Mas
não
te
odeio,
pois
eu
gosto
de
coisas
miseráveis
Но
я
не
ненавижу
тебя,
ведь
мне
нравятся
жалкие
создания.
Que
tal
eu
te
transformar
em
oni,
né?
Как
насчет
того,
чтобы
я
превратил
тебя
в
они?
Você
fará
muitas
coisas
incomparáveis
Ты
совершишь
много
не
сравнимых
ни
с
чем
поступков.
Nascido
em
bairro
de
pobre,
Luz
Vermelha
é
o
distrito,
né?
Рожденный
в
бедном
квартале,
где
Красные
Фонари
- обыденность,
понимаешь?
Custava
pra
ser
alimentado
no
recinto
Было
трудно
прокормиться
в
этом
месте.
Minha
mãe
tentando
me
matar
pra
economizar
Моя
мать
пыталась
убить
меня,
чтобы
сэкономить.
Ratos
e
insetos
são
o
cardápio
desse
lugar
Крысы
и
насекомые
- вот
меню
этого
места.
Até
que
minha
irmã
nasceu
e
meu
mundo
virou
Пока
не
родилась
моя
сестра,
и
мой
мир
перевернулся.
Linda,
por
ela
eu
faço
tudo
aonde
vou
Прекрасная,
ради
нее
я
сделаю
все,
куда
бы
я
ни
шел.
Mas
aos
13,
por
um
samurai
foi
queimada
Но
в
13
лет
она
была
сожжена
самураем.
Eu
não
pude
proteger,
né?
Mas
será
vingada
Я
не
смог
защитить
ее,
понимаешь?
Но
она
будет
отомщена.
Quase
morrendo,
eu
a
perderia
de
verdade
Я
был
близок
к
смерти,
я
действительно
мог
потерять
ее.
Até
um
Lua
Superior
oferecer
imortalidade
Пока
одна
из
Высших
Лун
не
предложила
мне
бессмертие.
Aceitei
sem
hesitar
no
mesmo
instante
Я
согласился,
не
раздумывая
ни
секунды.
Agora
estamos
vivos
com
a
insaciável
sede
de
sangue
Теперь
мы
живы
с
этой
ненасытной
жаждой
крови.
Tiraram
o
que
tu
tinha,
sem
coração
У
тебя
отняли
то,
что
было
тебе
дорого,
безжалостно.
Agora
a
gente
age
igual
e
sem
perdão,
é
Теперь
мы
поступаем
так
же,
без
прощения,
да.
Na
vingança
achei
o
meu
lugar
(meu
lugar)
В
мести
я
нашел
свое
место
(свое
место).
Até
quando
eu
vou
me
enganar?
(Ah!)
До
каких
пор
я
буду
обманывать
себя?
(Ах!)
Sangue
inocente
foi
derramado
Невинная
кровь
была
пролита.
Então
seu
sangue
culpado
vou
derramar
Так
что
твою
виновную
кровь
я
пролью.
E
dele
eu
vou
me
alimentar
И
я
буду
ею
питаться.
Me
diz
se
é
possível
um
sangue
derramado
salvar
Скажи
мне,
может
ли
пролитая
кровь
спасти?
Morte,
dor
e
solidão
Смерть,
боль
и
одиночество.
Ao
redor
só
corpos
no
chão
Вокруг
только
тела
на
земле.
E
nesse
olho
por
olho,
dente
por
dente
И
в
этом
"око
за
око,
зуб
за
зуб"...
O
nosso
ataque
afeta
muito
mais
a
gente
Наше
нападение
ранит
нас
гораздо
сильнее.
Criado
em
meio
aos
ladrões
Вырос
среди
воров.
Órfão
após
a
morte
da
minha
mãe,
nas
piores
condições
Осиротел
после
смерти
матери,
в
самых
ужасных
условиях.
Vivia
no
submundo,
achava
que
era
assim
Жил
в
преисподней,
думал,
что
так
и
должно
быть.
Eu
não
sabia
que
o
inferno
tava
em
cima
de
mim
Я
не
знал,
что
ад
ждет
меня
впереди.
E
nele
existia
mais
maldade
e
promessas
vãs
И
в
нем
было
еще
больше
злобы
и
ложных
обещаний.
Demônios
são
as
pessoas
e
também
titãs
Демоны
- это
и
люди,
и
титаны.
Faça
uma
escolha
que
não
vá
se
arrepender
Сделай
выбор,
о
котором
не
пожалеешь.
Eu
disse
isso
muitas
vezes
depois
de
me
arrepender
Я
много
раз
говорил
это
после
того,
как
сам
пожалел
о
своем
выборе.
Mas
não
demonstro,
sou
líder,
sou
analista
Но
я
не
показываю
этого,
я
лидер,
я
аналитик.
Focado,
tenho
força,
sempre
frio
e
calculista
Сосредоточенный,
сильный,
всегда
хладнокровный
и
расчетливый.
E
por
titãs
eu
vi
amigos
mortos
em
instantes
И
из-за
титанов
я
видел,
как
друзья
умирали
в
мгновение
ока.
E
daí
que
surgiu
a
minha
sede
de
sangue
И
отсюда
возникла
моя
жажда
крови.
E
cada
vez
piora,
isso
é
um
fato
И
с
каждым
разом
становится
все
хуже,
это
факт.
Descobri
que
o
inimigo
sempre
esteve
do
meu
lado
Я
обнаружил,
что
враг
всегда
был
рядом
со
мной.
Eu
vou
mostrar
para
o
que
vim,
isso
vai
ser
fatal
Я
покажу
им,
зачем
я
здесь,
это
будет
смертельно.
Eu
deixo
o
que
eu
mais
quero
comer
pro
final
То,
что
я
больше
всего
хочу
съесть,
я
оставлю
напоследок.
Tiraram
o
que
tu
tinha,
sem
coração
У
тебя
отняли
то,
что
было
тебе
дорого,
безжалостно.
Agora
a
gente
age
igual
e
sem
perdão,
é
Теперь
мы
поступаем
так
же,
без
прощения,
да.
Na
vingança
achei
o
meu
lugar
(meu
lugar)
В
мести
я
нашел
свое
место
(свое
место).
Até
quando
eu
vou
me
enganar?
(Ah!)
До
каких
пор
я
буду
обманывать
себя?
(Ах!)
Sangue
inocente
foi
derramado
Невинная
кровь
была
пролита.
Então
seu
sangue
culpado
vou
derramar
Так
что
твою
виновную
кровь
я
пролью.
E
dele
eu
vou
me
alimentar
И
я
буду
ею
питаться.
Me
diz
se
é
possível
um
sangue
derramado
salvar
Скажи
мне,
может
ли
пролитая
кровь
спасти?
Morte,
dor
e
solidão
Смерть,
боль
и
одиночество.
Ao
redor
só
corpos
no
chão
Вокруг
только
тела
на
земле.
E
nesse
olho
por
olho,
dente
por
dente
И
в
этом
"око
за
око,
зуб
за
зуб"...
O
nosso
ataque
afeta
muito
mais
a
gente
Наше
нападение
ранит
нас
гораздо
сильнее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yuri Wilson De Oliveira Sodre, Vendetta Beats
Attention! Feel free to leave feedback.