Yuri Bl4ck - Sede de Sangue 6 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yuri Bl4ck - Sede de Sangue 6




Sede de Sangue 6
Жажда крови 6
Vendetta Beats!
Vendetta Beats!
Você é patético, né?
Ты жалкая, не так ли?
Mas não te odeio, pois eu gosto de coisas miseráveis
Но я не ненавижу тебя, ведь мне нравятся жалкие создания.
Que tal eu te transformar em oni, né?
Как насчет того, чтобы я превратил тебя в они?
Você fará muitas coisas incomparáveis
Ты совершишь много не сравнимых ни с чем поступков.
Nascido em bairro de pobre, Luz Vermelha é o distrito, né?
Рожденный в бедном квартале, где Красные Фонари - обыденность, понимаешь?
Custava pra ser alimentado no recinto
Было трудно прокормиться в этом месте.
Minha mãe tentando me matar pra economizar
Моя мать пыталась убить меня, чтобы сэкономить.
Ratos e insetos são o cardápio desse lugar
Крысы и насекомые - вот меню этого места.
Até que minha irmã nasceu e meu mundo virou
Пока не родилась моя сестра, и мой мир перевернулся.
Linda, por ela eu faço tudo aonde vou
Прекрасная, ради нее я сделаю все, куда бы я ни шел.
Mas aos 13, por um samurai foi queimada
Но в 13 лет она была сожжена самураем.
Eu não pude proteger, né? Mas será vingada
Я не смог защитить ее, понимаешь? Но она будет отомщена.
Quase morrendo, eu a perderia de verdade
Я был близок к смерти, я действительно мог потерять ее.
Até um Lua Superior oferecer imortalidade
Пока одна из Высших Лун не предложила мне бессмертие.
Aceitei sem hesitar no mesmo instante
Я согласился, не раздумывая ни секунды.
Agora estamos vivos com a insaciável sede de sangue
Теперь мы живы с этой ненасытной жаждой крови.
Tiraram o que tu tinha, sem coração
У тебя отняли то, что было тебе дорого, безжалостно.
Agora a gente age igual e sem perdão, é
Теперь мы поступаем так же, без прощения, да.
Na vingança achei o meu lugar (meu lugar)
В мести я нашел свое место (свое место).
Até quando eu vou me enganar? (Ah!)
До каких пор я буду обманывать себя? (Ах!)
Sangue inocente foi derramado
Невинная кровь была пролита.
Então seu sangue culpado vou derramar
Так что твою виновную кровь я пролью.
E dele eu vou me alimentar
И я буду ею питаться.
Me diz se é possível um sangue derramado salvar
Скажи мне, может ли пролитая кровь спасти?
Morte, dor e solidão
Смерть, боль и одиночество.
Ao redor corpos no chão
Вокруг только тела на земле.
E nesse olho por olho, dente por dente
И в этом "око за око, зуб за зуб"...
O nosso ataque afeta muito mais a gente
Наше нападение ранит нас гораздо сильнее.
Criado em meio aos ladrões
Вырос среди воров.
Órfão após a morte da minha mãe, nas piores condições
Осиротел после смерти матери, в самых ужасных условиях.
Vivia no submundo, achava que era assim
Жил в преисподней, думал, что так и должно быть.
Eu não sabia que o inferno tava em cima de mim
Я не знал, что ад ждет меня впереди.
E nele existia mais maldade e promessas vãs
И в нем было еще больше злобы и ложных обещаний.
Demônios são as pessoas e também titãs
Демоны - это и люди, и титаны.
Faça uma escolha que não se arrepender
Сделай выбор, о котором не пожалеешь.
Eu disse isso muitas vezes depois de me arrepender
Я много раз говорил это после того, как сам пожалел о своем выборе.
Mas não demonstro, sou líder, sou analista
Но я не показываю этого, я лидер, я аналитик.
Focado, tenho força, sempre frio e calculista
Сосредоточенный, сильный, всегда хладнокровный и расчетливый.
E por titãs eu vi amigos mortos em instantes
И из-за титанов я видел, как друзья умирали в мгновение ока.
E daí que surgiu a minha sede de sangue
И отсюда возникла моя жажда крови.
E cada vez piora, isso é um fato
И с каждым разом становится все хуже, это факт.
Descobri que o inimigo sempre esteve do meu lado
Я обнаружил, что враг всегда был рядом со мной.
Eu vou mostrar para o que vim, isso vai ser fatal
Я покажу им, зачем я здесь, это будет смертельно.
Eu deixo o que eu mais quero comer pro final
То, что я больше всего хочу съесть, я оставлю напоследок.
Tiraram o que tu tinha, sem coração
У тебя отняли то, что было тебе дорого, безжалостно.
Agora a gente age igual e sem perdão, é
Теперь мы поступаем так же, без прощения, да.
Na vingança achei o meu lugar (meu lugar)
В мести я нашел свое место (свое место).
Até quando eu vou me enganar? (Ah!)
До каких пор я буду обманывать себя? (Ах!)
Sangue inocente foi derramado
Невинная кровь была пролита.
Então seu sangue culpado vou derramar
Так что твою виновную кровь я пролью.
E dele eu vou me alimentar
И я буду ею питаться.
Me diz se é possível um sangue derramado salvar
Скажи мне, может ли пролитая кровь спасти?
Morte, dor e solidão
Смерть, боль и одиночество.
Ao redor corpos no chão
Вокруг только тела на земле.
E nesse olho por olho, dente por dente
И в этом "око за око, зуб за зуб"...
O nosso ataque afeta muito mais a gente
Наше нападение ранит нас гораздо сильнее.





Writer(s): Yuri Wilson De Oliveira Sodre, Vendetta Beats


Attention! Feel free to leave feedback.