Yuri Bl4ck - Yuji Itadori (Maldição) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yuri Bl4ck - Yuji Itadori (Maldição)




Yuji Itadori (Maldição)
Юдзи Итадори (Проклятие)
As luzes se apagam
Гаснут огни,
Imerso na escuridão
Погружаюсь во тьму,
A vista se acostuma
Глаза привыкают
E amplia a sua visão
И расширяют обзор мой.
Ei, eu não sei você
Эй, не знаю, как ты,
Mas sou forte e não via propósito pra crescer
Но я сильный, и не видел смысла расти.
Ei, ei, me diz, pra quê correr?
Эй, эй, скажи, зачем бежать?
Não sabe o destino que te aguarda no rolê?
Не знаешь, какая судьба ждёт тебя в пути?
Por conta de um objeto amaldiçoado
Из-за проклятого предмета
Botei em perigo quem estava do meu lado
Я подверг опасности тех, кто был рядом.
Sim, meus amigos, me sinto culpado
Да, друзья мои, я чувствую вину,
Nessa situação não vou ficar parado
В этой ситуации я не останусь в стороне.
Sem preparo, com a promessa que no peito
Неподготовленный, лишь с обещанием в груди,
Prefiro morrer tentando, tentando
Лучше умереть, пытаясь, пытаясь,
Do que viver como um covarde sujeito
Чем жить, как трусливый субъект.
O mal, pressão, me apertando com força
Зло, давление, сжимает меня с силой,
Engulo a maldição mesmo que isso me contorça
Проглатываю проклятие, даже если оно меня искажает.
Yuji Itadori, sim, lute na dor e seja forte, não perca
Юдзи Итадори, да, борись в боли и будь сильным, не сдавайся,
E lute na noite, que o mal se esconda e o bem prevaleça
И борись в ночи, пусть зло скроется, а добро восторжествует.
Sobreviver não é o mesmo que viver
Выживать не то же самое, что жить,
E se sacrificar difere de apenas morrer
А жертвовать собой отличается от простого умирания.
Faça sem esperar receber
Делай, не ожидая получить
Aplaudido mesmo se você morrer por uma multidão
Аплодисментов, даже если ты умрешь за толпу,
Por uma multidão
За толпу.
Ajude quantas pessoas puder com
Помоги стольким людям, скольким сможешь, с верой.
Consumi a maldição, agora eu sou a salvação
Поглотил проклятие, теперь я спасение
Contra a maldição
От проклятия.
Eu cumpro a promessa que fiz pro meu
Я выполняю обещание, данное деду,
Chama que não cessa onde eu vou
Пламя, что не угасает, куда бы я ни шёл,
Aqui no jujutsu eu
Здесь, в дзюдзюцу, я есть,
Ai de quem me desafiou
Горе тому, кто бросил мне вызов.
Sukuna preso no meu corpo, definição de selar
Сукуна заперт в моём теле, вот что значит запечатать.
Eu perdi meu coração, ele com essa de curar
Я потерял своё сердце, он с этим исцелением.
Não vou aceitar sua proposta, também não vou me curvar
Не приму твое предложение, и не склонюсь,
Nem que eu tenha que morrer, cada dedo eu vou juntar
Даже если мне придётся умереть, каждый палец я соберу.
My brother, my brother, cadê você? Yeah!
Мой брат, мой брат, где ты? Да!
Aoi todo pra porrada, vamo aê, yeah!
Аой готов к драке, vamos aê, да!
A vida é uma, o máximo eu vou fazer
Жизнь всего одна, сделаю всё, что смогу,
Não quero me arrepender do meu jeito de viver
Не хочу жалеть о том, как я жил.
Sobreviver não é o mesmo que viver
Выживать не то же самое, что жить,
E se sacrificar difere de apenas morrer
А жертвовать собой отличается от простого умирания.
Faça sem esperar receber
Делай, не ожидая получить
Aplaudido mesmo se você morrer por uma multidão
Аплодисментов, даже если ты умрешь за толпу,
Por uma multidão
За толпу.
Ajude quantas pessoas puder com
Помоги стольким людям, скольким сможешь, с верой.
Consumi a maldição, agora eu sou a salvação
Поглотил проклятие, теперь я спасение
Contra a maldição
От проклятия.
Que maravilha, eu no topo, isso vai ser um massacre
Какое чудо, я на вершине, это будет резня.
O que acha que fazendo com meu corpo?
Что ты думаешь, что делаешь с моим телом?
Como assim? Que viagem!
Что? Какое путешествие!
Esse é meu corpo, seu louco
Это моё тело, ты сумасшедший!
Ele me reprimindo!
Он подавляет меня!
Vou pegar ele de novo
Я снова его заполучу.
Esse garoto eu não consigo dominar
Этого парня я не могу подчинить.
Essa cara rápido eu consigo acompanhar
За этим лицом я быстро могу уследить.
Afinal de contas, quem é esse moleque?
В конце концов, кто этот мальчишка?
de volta nesse lugar
Я вернулся в это место,
Ainda escutando vozes do mal sem parar
Всё ещё слышу голоса зла без остановки.
Eu me fiz maldição pra poder te salvar
Я стал проклятием, чтобы спасти тебя.
O mal não me consome, consegui voltar
Зло не поглощает меня, я смог вернуться.
Tu ouviu essa história em algum lugar
Ты уже слышал эту историю где-то.
Seja firme e nada vai te parar
Будь твёрд, и ничто тебя не остановит.
Faça sem esperar receber
Делай, не ожидая получить
Aplaudido mesmo se você morrer por uma multidão
Аплодисментов, даже если ты умрешь за толпу,
Por uma multidão
За толпу.
Ajude quantas pessoas puder com
Помоги стольким людям, скольким сможешь, с верой.
Consumi a maldição, agora eu sou a salvação
Поглотил проклятие, теперь я спасение
Contra a maldição
От проклятия.





Writer(s): Yuri Wilson De Oliveira Sodre, Sidney Scaccio Rodrigues Da Silva


Attention! Feel free to leave feedback.