Yuri Buenaventura - Ce n'est rien - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Yuri Buenaventura - Ce n'est rien




Ce n'est rien
It's Nothing
Ce n′est rien
It's nothing
Tu le sais bien
You know it well
Le temps passe
Time passes
Ce n'est rien
It's nothing
Tu sais bien
You know well
Elles s′en vont comme les bateaux
They sail away like ships
Et soudain
And suddenly
Ça revient
It comes back
Pour un bateau qui s'en va
For a ship that sails away
Et revient
And comes back
II y a mille coquilles de noix
There are a thousand walnut shells
Sur ton chemin
On your way
Qui coulent et c'est très bien
That sink and it's very good
Et c′est comme une tourterelle
And it's like a turtledove
Et qui s′éloigne à tire d'aile
And who flies away
En emportant le duvet
Taking away the down
Qu′était ton lit
That was your bed
Un beau matin...
One fine morning...
Et ce n'est qu′une fleur nouvelle
And it's just a new flower
Et qui s'en va vers la grêle
And who goes towards the hail
Comme un petit radeau frêle
Like a small fragile raft
Sur l′Océan...
On the ocean...
Ce n'est rien
It's nothing
Tu le sais bien
You know it well
Le temps passe
Time passes
Ce n'est rien
It's nothing
Tu sais bien
You know well
Elles s′en vont comme les bateaux
They sail away like ships
Et soudain
And suddenly
Ça prévient
It warns
Comme un bateau qui revient
Like a ship that returns
Et soudain
And suddenly
Il y a mille sirènes de joie
There are a thousand sirens of joy
Sur ton chemin
On your way
Qui résonnent et c′est très bien
That resonate and it's very good
Et ce n'est qu′une tourterelle
And it's just a turtledove
Qui revient à tire d'aile
Who returns to heaven
En rapportant le duvet
Bringing back the down
Qu′était ton lit
That was your bed
Un beau matin...
One fine morning...
Et ce n'est qu′une fleur nouvelle
And it's just a new flower
Et qui s'en va vers la grêle
And who goes towards the hail
Comme un petit radeau frêle
Like a small fragile raft
Sur l'Océan...
On the ocean...
Ça prévient...
It warns...
Comme un bateau qui revient
Like a ship that returns
Et soudain
And suddenly
Il y a mille sirènes de joie
There are a thousand sirens of joy
Sur ton chemin
On your way
Qui résonnent et c′est très bien
That resonate and it's very good
Et ce n′est qu'une tourterelle
And it's just a turtledove
Qui reviendra à tire d′aile
Who will come back to heaven
En rapportant le duvet
Bringing back the down
Qu'était son nid
That was her nest
Un beau matìn
One fine morning
Et ce n′est qu'une fleur nouvelle
And it's just a new flower
Et qui s′en va vers la grêle
And who goes towards the hail
Comme un petit radeau frêle
Like a small fragile raft
Sur l'Océan...
On the ocean...





Writer(s): Julien Clerc, Etienne Roda-gil


Attention! Feel free to leave feedback.