Yuri Buenaventura - Hier encore - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Yuri Buenaventura - Hier encore




Hier encore
Yesterday, I was Twenty
Hier encore, j′avais vingt ans
Yesterday, I was twenty
Je carresais le temps et jouais de la vie
I caressed time and played with life
Comme on joue de l'amour
As one plays with love
Et je vivais la nuit
And I lived by night
Sans compter sur mes jours qui fuyaient dans le temps
Without counting my days that were fleeting in time
J′ai fait tant de projet qui sont restés en l'air
I made so many plans that remained in the air
J'ai fondé tant d′espoirs qui se sont envolés
I founded so many hopes that flew away
Que je reste perdu ne sachant ou aller
That I remain lost, not knowing where to go
Les yeux cherchant le ciel mais le coeur mis en terre
My eyes search the sky but my heart is planted in the earth
Hier encore j′avais vingt ans
Yesterday, I was twenty
Je gaspillais le temps en croyant l'arreter
I wasted time believing I could stop it
Et pour le retenir, même le devancer
And to hold onto it, even to get ahead of it
Je n′ai fait que courrir et me suis essoufler
I only ran and ran out of breath
Ignorant le passé, conjuguant au futur
Ignoring the past, conjugating in the future
Je precedais de moi toute conversation
I preceded myself in every conversation
Et donnais mon avis que je pensais le bon
And gave my opinion, which I thought was the correct one
Pour critiquer le monde avec désinvolture
To criticize the world with nonchalance
Hier encore j'avais vingt ans
Yesterday, I was twenty
Mais j′ai perdu mon temps a faire des folies
But I wasted my time on follies
Qui ne me laissent au fond rien de vraiment precis
Which leave me with nothing truly precise
Que quelques rides au front et la peur de l'ennui
Just a few wrinkles on my forehead and the fear of boredom
Car mes amours sont mortes avant que d′exister
For my loves died before they could even exist
Mes amis sont parti et ne reviendront pas
My friends have left and will not return
Par ma faute j'ai fait le vide autour de moi
Through my own fault, I have created a void around me
Et j'ai gaché ma vie et mes jeunes années
And I have wasted my life and my younger years
Du meilleur et du pire en jettant le meilleur
Of the best and the worst, casting the best aside
J′ai figé mes sourirs et j′ai glacé mes peurs
I froze my smiles and chilled my fears
Ou sont-ils a present, a present mes vingts ans?
Where are they now, my twenties?





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! Feel free to leave feedback.