Lyrics and translation Yuri Buenaventura - No Estoy Contigo
Mirando
alguna
estrella
Глядя
на
какую-то
звезду,
O
estarás
pensando
en
mí
Или
ты
будешь
думать
обо
мне.
Tendrás
hambre,
tendrás
frio
Ты
будешь
голоден,
тебе
будет
холодно.
Amor
quiero
estar
contigo
Любовь,
я
хочу
быть
с
тобой.
Es
que
a
alguien
le
dijiste
que
te
gustan
los
domingos
Просто
кто-то
сказал,
что
тебе
нравятся
воскресенья.
Y
salir
a
caminar
sola
conmigo
И
гулять
со
мной
наедине.
Secuestraron
nuestro
amor
Они
похитили
нашу
любовь.
Y
los
sueños
que
construimos
И
мечты,
которые
мы
строим,
Que
te
cansaste
de
esta
guerra
Что
ты
устал
от
этой
войны.
Donde
tú
y
yo
hemos
sufrido
Где
мы
с
тобой
страдали.
Si
tienes
miedo
perdóname
mi
amor
Если
ты
боишься,
прости
меня,
моя
любовь.
No
estoy
contigo
Я
не
с
тобой.
Hablándole
a
la
luna
Говоря
с
Луной
Tu
silencio
es
para
mí
Твое
молчание
для
меня.
Y
si
la
rabia
aun
te
ahoga
И
если
ярость
все
еще
душит
тебя,
Con
mis
lágrimas,
déjala
salir
С
моими
слезами,
выпусти
ее.
Es
que
a
alguien
le
dijiste
que
te
hacen
falta
los
niños
Просто
ты
сказал
кому-то,
что
тебе
нужны
дети.
Y
los
días
de
libertad
que
no
has
vivido
И
дни
свободы,
которые
ты
не
прожил,
Y
yo
he
salido
por
las
calles
И
я
пошел
по
улицам,
Soñando
que
podría
encontrarte
Мечтая,
что
я
могу
найти
тебя.
La
indiferencia
y
la
barbarie
nunca
podrán
arrebatarte
Равнодушие
и
варварство
никогда
не
смогут
отнять
у
вас
Lo
que
piensas,
lo
que
dices
Что
ты
думаешь,
что
ты
говоришь,
Y
el
amor
que
de
las
venas
te
llevaste
И
любовь,
которую
ты
забрал
из
вен,
Lo
que
sueñas,
lo
que
cantas
Что
ты
мечтаешь,
что
ты
поешь,
Y
este
amor
que
en
mi
corazón
sembraste
И
эта
любовь,
которую
ты
посеял
в
моем
сердце,
Es
que
a
alguien
le
dijiste
que
te
hacen
falta
los
niños
Просто
ты
сказал
кому-то,
что
тебе
нужны
дети.
Y
los
días
de
libertad
que
no
has
vivido
И
дни
свободы,
которые
ты
не
прожил,
Grite
justicia
por
las
calles
Кричите
справедливость
по
улицам
Por
lo
inhumano
de
tu
cárcel
За
бесчеловечность
твоей
тюрьмы.
Y
esta
pared
de
indiferencia
nunca
podrá
arrebatarte
И
эта
стена
безразличия
никогда
не
сможет
отнять
у
тебя
Lo
que
piensas,
lo
que
dices
Что
ты
думаешь,
что
ты
говоришь,
Y
el
amor
que
de
las
venas
te
llevaste
И
любовь,
которую
ты
забрал
из
вен,
Lo
que
sueñas,
lo
que
cantas
Что
ты
мечтаешь,
что
ты
поешь,
Y
este
amor
que
en
mi
corazón
sembraste
И
эта
любовь,
которую
ты
посеял
в
моем
сердце,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bedoya Giraldo Yuri Alexander
Attention! Feel free to leave feedback.