Lyrics and translation Yuri Buenaventura - Quien
Quien
cuando
ya
no
aliente.
Кто,
когда
больше
не
поощряет.
Silenciosamente
llegará
hasta
ti.
Он
тихо
доберется
до
вас.
Y
como
el
olvido
ya
te
habrá
vencido.
И
как
забвение
уже
победило
тебя.
Le
dirás
querido
al
igual
que
a
mi
Ты
скажешь
ему
Дорогой,
как
и
мне.
Quien
borrará
mis
huellas
y
encendiendo
estrellas
en
la
oscuridad
Кто
сотрет
мои
следы
и
зажжет
звезды
в
темноте,
Abrirá
balcones
rompera
crespones
Откроют
балконы
Y
pondrá
canciones
en
tu
soledad
И
он
поставит
песни
в
твоем
одиночестве,
Quien
será
mi
relevo,
quien
te
va
a
convencer
.
Кто
будет
моей
эстафетой,
кто
убедит
тебя
.
Quien
volverá
de
nuevo
a
reinar
en
tu
ser.
Кто
снова
воцарится
в
твоем
существе.
Quien
.cuando
yo
me
vaya
llegará
a
tu
playa
un
anochecer.
Когда
я
уйду,
он
придет
на
твой
пляж
в
сумерках.
Y
pondrá
su
empeño
en
velarte
el
И
он
приложит
все
усилия,
чтобы
позаботиться
о
тебе
Sueño.y
lo
harás
tu
dueño
casi
sin
querer.
И
ты
сделаешь
это
своим
хозяином
почти
случайно.
Quien
besara
tu
pelo
y
en
tu
negro
duelo
te
pondrá
un
clavel
.
Тот,
кто
поцелует
твои
волосы
и
в
твоей
черной
дуэли,
положит
тебе
гвоздику
.
Y
ya
diferente
te
verá
la
gente
И
уже
по-другому
увидят
тебя
люди.
Nueva
y
sonriente
como
un
cascabel
Новая
и
улыбающаяся,
как
гремучая
змея.
Quien
viene
a
suplicarte
quien
dime
dulce
bien.
Кто
придет
умолять
тебя,
кто
скажет
мне
сладкое
хорошо.
Quien
trata
de
borrarme
quien
amo.
Кто
пытается
стереть
меня,
кого
я
люблю.
De
tu
cien
Из
твоей
сотни
Quien
cuando
ya
me
ausente
Кто,
когда
я
уже
ухожу.
Va
a
cruzar
el
puente
Он
пересечет
мост.
Que
mande
cerrar
.Y
pondrá
colores
Пусть
закроет
.И
он
поставит
цвета
En
tus
sinsabores
y
te
hará
olvidar
В
твоих
глупостях,
и
это
заставит
тебя
забыть.
Pronto
mi
pesar
.
Скоро
мое
сожаление
.
Quien
por
sustituirme
y
por
destruirme
Кто
за
то,
что
заменил
меня
и
уничтожил
меня.
Sin
contemplación.
Без
созерцания.
Romperá
en
pedazos
todos
nuestros
Он
разорвет
на
куски
все
наши
Lazos
y
sin
compasión
mi
propio
corazón
Узы
и
без
сострадания
мое
собственное
сердце
Yo
tengo
el
doble
de
tu
edad
.
Я
вдвое
старше
тебя.
Más
no
me
importa
sucumbir
haber
dejado
la
Больше
я
не
против
поддаться,
оставив
Verdad
del
porvenir
.
Истина
будущего
.
No
vistas
luto
por
mi
amor
pues
no
me
gusta
ser
cruel
.
Я
не
люблю
быть
жестокой.
Y
se
que
nunca
ese
color
le
fue
a
tu
piel
И
я
знаю,
что
этот
цвет
никогда
не
был
на
твоей
коже.
Quien
será
mi
relevo
Кто
будет
моей
эстафетой
Pero
que
dime
mamita
dímelo
Но
скажи
мне,
Мама,
скажи
мне.
Dime
dulce
bien
Скажи
мне
сладкий
хорошо
Tal
ves
de
lejos
mujer
hermosa
Может
быть,
вы
видите
издалека
красивую
женщину
Quien
va
a
regalarte
blanca
rosa
Кто
подарит
тебе
белую
розу
Esperame
en
el
cielo
corazón
si
es
que
te
vas
primero
.
Жди
меня
на
небесах,
дорогая,
если
ты
уйдешь
первым
.
Quien
será
mi
relevo
Кто
будет
моей
эстафетой
Y
como
el
olvido
ya
te
habrá
vencido
И
как
забвение
уже
победит
тебя.
Le
dirás
querido
igualito
a
mi
Ты
скажешь
ему,
Дорогой,
как
я.
El
poeta
lloró.
Поэт
заплакал.
Oye
eso
le
llama
Camilo
azuquita
el
Эй,
это
называется
Камило
азукита
Mal
de
doble
cara
Двухстороннее
зло
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.