Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Celine,
Celina,
Celina
yoo
Celine,
Celina,
Celina
yoo
Celine,
Celina,
já
se
estragou
Celine,
Celina,
ist
schon
verdorben
Celine,
Celina,
Celina
yoo
Celine,
Celina,
Celina
yoo
Celine,
Celina,
já
se
estragou
Celine,
Celina,
ist
schon
verdorben
Celina
era
boa
miuda,
Celina
war
ein
gutes
Mädchen,
Estudava,
amava
a
familia
Lernte,
liebte
die
Familie
Ela
não
era
da
via
xé
boa
menina
Sie
war
nicht
auf
der
schiefen
Bahn,
ein
gutes
Mädchen
Para
o
pai
era
filha
querida
Für
den
Vater
war
sie
die
geliebte
Tochter
Para
os
vizinhos
espelhos
da
vida
Für
die
Nachbarn
ein
Spiegel
des
Lebens
Celina
era
orgulho
das
tias,
Celina
war
der
Stolz
der
Tanten,
Mais
vê
que
a
vida
muda.
Aber
sieh,
wie
sich
das
Leben
ändert.
Celine,
Celina,
Celina
yoo
Celine,
Celina,
Celina
yoo
Celine,
Celina,
já
se
estragou
Celine,
Celina,
ist
schon
verdorben
Celine,
Celina,
Celina
yoo
Celine,
Celina,
Celina
yoo
Celine,
Celina,
já
se
estragou
Celine,
Celina,
ist
schon
verdorben
Ela,
cozinhava
tipo
a
mãe
Sie
kochte
wie
ihre
Mutter
Ela
agora
bebe
tipo
o
pai
Sie
trinkt
jetzt
wie
ihr
Vater
Ela,
cozinhava
tipo
a
mãe
Sie
kochte
wie
ihre
Mutter
Ela
agora
bebe
tipo
o
pai
Sie
trinkt
jetzt
wie
ihr
Vater
Ela,
cozinhava
tipo
a
mãe
Sie
kochte
wie
ihre
Mutter
Ela
agora
bebe
tipo
o
pai
Sie
trinkt
jetzt
wie
ihr
Vater
Ela,
cozinhava
tipo
a
mãe
Sie
kochte
wie
ihre
Mutter
Ela
agora
bebe
tipo
o
pai
Sie
trinkt
jetzt
wie
ihr
Vater
Orgulho
que
o
velho
sentia...
Der
Stolz,
den
der
Alte
fühlte...
Pegou
no
kumbu
que
ele
tinha...
Nahm
das
Geld,
das
er
hatte...
Papa,
ja
não
sai
com
sua
filha
Papa
geht
nicht
mehr
mit
seiner
Tochter
aus
Celina
com
outros
partilha
Celina
teilt
sich
mit
anderen
Conheceu
sua
amiga
Bula,
xé
rainha
da
bula
Lernte
ihre
Freundin
Bula
kennen,
xé
Königin
des
Unfugs
Era
bonita,
era
serena,
linda
kandengue
Sie
war
hübsch,
sie
war
ruhig,
ein
schönes
Kind
Mas
agora
é
Varengue.
Aber
jetzt
ist
sie
verkommen.
Mana
Dominga,
essa
é
nossa
filha
hee,
Schwester
Dominga,
das
ist
unsere
Tochter,
hee,
Se
ela
se
perdeu
vai
doer
o
coração
Wenn
sie
sich
verirrt
hat,
wird
das
Herz
schmerzen
Mana,
mana
Domingua,
esse
é
nosso
sangue
Schwester,
Schwester
Dominga,
das
ist
unser
Blut
Vamos
todos
juntos
lhe
meter
na
oração
Lasst
uns
alle
zusammen
sie
ins
Gebet
einschließen
Celine,
Celina,
Celina
yoo
Celine,
Celina,
Celina
yoo
Celine,
Celina,
já
se
estragou
Celine,
Celina,
ist
schon
verdorben
Ela,
cozinha
tipo
a
mãe
Sie
kocht
wie
ihre
Mutter
Ela
agora
bebe
tipo
o
pai(3×)
Sie
trinkt
jetzt
wie
ihr
Vater
(3×)
...
Santa
Kazukuta
...
Santa
Kazukuta
Agora
nas
crianças
tudo
é
em
código
Jetzt
bei
den
Kindern
ist
alles
in
Code
Papa
conyrola
tua
filha
lá
em
casa
Papa,
kontrollier
deine
Tochter
zu
Hause
Porque
senão
vão
dar
assim:
Denn
sonst
werden
sie
so
machen:
é
de
se
levar,
se
levar,
se
levar
man
muss
sie
wegtragen,
wegtragen,
wegtragen
é
de
se
empurar,
se
empurar,
se
empurar
man
muss
sie
wegschieben,
wegschieben,
wegschieben
é
de
se
levar,
se
levar,
se
levar
man
muss
sie
wegtragen,
wegtragen,
wegtragen
é
de
se
empurar,
se
empurar,
se
empurar
man
muss
sie
wegschieben,
wegschieben,
wegschieben
Txeza,
bigudos,
Txeza,
Bigudos,
1ou2
2,
1ou2
2,
1ou2
2,
1oder2
2,
1oder2
2,
1oder2
2,
Assim,
assim
escolheu
2 homens
So,
so
hat
sie
2 Männer
gewählt
Pra
ela
sozinha,
Für
sich
allein,
Ambiciosa,
ambiciosa,
ambiciosa
Gierig,
gierig,
gierig
é
de
se
levar,
se
levar,
se
levar
man
muss
sie
wegtragen,
wegtragen,
wegtragen
é
de
se
empurar,
se
empurar,
se
empurar
man
muss
sie
wegschieben,
wegschieben,
wegschieben
é
de
se
levar,
se
levar,
se
levar
man
muss
sie
wegtragen,
wegtragen,
wegtragen
é
de
se
empurar,
se
empurar,
se
empurar
man
muss
sie
wegschieben,
wegschieben,
wegschieben
Olha
confusão
na
Sanzola
Schau
das
Durcheinander
in
Sanzola
Ela
quer
dois
homens,
Sie
will
zwei
Männer,
Lhe
pergunta
ela
se
tá
ai
Frag
sie
mal
1 ou
2 2,
1 ou
2 2,
1 ou
22 eu
ja
disse
2 pah.
1 ou
22 quero
2.
1 oder
2 2,
1 oder
2 2,
1 oder
22 ich
hab
schon
2 gesagt,
Mann.
1 oder
22 ich
will
2.
Um
faz
carinho,
da
beijinho,
faz
olhinho
Einer
streichelt,
gibt
Küsschen,
macht
schöne
Augen
Outro
dá
dinheiro,
da
bululu
e
lhe
controla
Der
andere
gibt
Geld,
sorgt
für
Luxus
und
kontrolliert
sie
Quem
paga
quer
qualidade
e
exclusividade
Wer
zahlt,
will
Qualität
und
Exklusivität
é
de
se
levar,
se
levar,
se
levar
man
muss
sie
wegtragen,
wegtragen,
wegtragen
é
de
se
empurar,
se
empurar,
se
empurar
man
muss
sie
wegschieben,
wegschieben,
wegschieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): álvaro Alberto Yuri Da Cunha
Attention! Feel free to leave feedback.