Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Right Back [ASOT 591] **Tune Of The Year 2010** - Original Mix
Direkt Zurück [ASOT 591] **Lied des Jahres 2010** - Original Mix
I
was
wrong
to
say
I
wouldn't
change
a
thing
Ich
lag
falsch
zu
sagen,
ich
würde
nichts
ändern
'Cause
in
the
story
of
our
lives,
the
best
of
times
through
colour
glass
Denn
in
der
Geschichte
unseres
Lebens
sieht
man
die
besten
Zeiten
durch
Buntglas
And
if
you
should
call
Und
falls
du
anrufen
solltest
It's
no
trouble,
no
trouble
at
all
Ist
das
kein
Problem,
überhaupt
kein
Problem
I'll
take
out
the
sun,
back
where
we
begun
again
Ich
nehme
die
Sonne
heraus,
zurück
dorthin,
wo
wir
begannen
Time
goes
on
enough
to
let
me
move
on
past
Die
Zeit
vergeht
lange
genug,
dass
ich
darüber
hinwegkomme
But
every
little
now
& then
it
creeps
on
back
to
shade
my
smile
Aber
hin
und
wieder
schleicht
es
sich
zurück,
um
mein
Lächeln
zu
überschatten
I'm
here
once
again
Ich
bin
wieder
einmal
hier
But
I'm
deep
& I'm
feelin'
a
pain
Aber
ich
stecke
tief
drin
& fühle
einen
Schmerz
So
who
takes
the
fall
that
covers
it
all
again
Also
wer
übernimmt
die
Schuld,
die
alles
wieder
zudeckt
Put
it
on
the
right
track,
get
it
right
back
Bring
es
auf
den
richtigen
Weg,
hol
es
direkt
zurück
A
message
from
my
heart
it's
too
loud
to
stay
apart
Eine
Botschaft
von
meinem
Herzen,
sie
ist
zu
laut,
um
getrennt
zu
bleiben
So
put
it
on
the
right
track,
steal
it
right
back
Also
bring
es
auf
den
richtigen
Weg,
stiehl
es
direkt
zurück
It's
high
time
now
Es
ist
jetzt
höchste
Zeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marshall Raymond Goodman, Bradley James Nowell
Attention! Feel free to leave feedback.