Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cheque en Blanco
Blanco-Scheck
Pero
qué
mal
te
juzgué
Wie
falsch
ich
dich
eingeschätzt
habe!
Si
te
gusta
la
basura
Du
stehst
wohl
auf
Müll,
Pero
mira
qué
locura
was
für
eine
Verrücktheit,
Pero
para
ti
está
bien
aber
für
dich
ist
es
in
Ordnung.
Pero
qué
mal
calculé
Wie
sehr
ich
mich
verrechnet
habe!
Yo
te
creía
tan
decente
Ich
hielt
dich
für
so
anständig,
Y
te
gusta
lo
corriente
und
du
magst
das
Gewöhnliche,
Por
barato,
yo
que
sé
weil
es
billig
ist,
was
weiß
ich.
Y
no
canto
de
dolor
Ich
singe
nicht
vor
Schmerz,
Yo
no
busco
quien
me
quiera
ich
suche
niemanden,
der
mich
liebt,
Ni
pretendo
financiera
noch
erwarte
ich
eine
Geldgeberin,
Que
me
avale
lo
que
soy
die
das,
was
ich
bin,
verbürgt.
Yo,
yo
no
soy
letra
de
cambio
Ich
bin
kein
Wechsel,
Ni
moneda
que
se
entrega
keine
Münze,
die
man
hergibt,
Que
se
le
entrega
a
cualquiera
die
man
irgendjemandem
gibt,
Como
cheque
al
portador
wie
einen
Inhaberscheck.
Ay,
Paquita
Ach,
Paquita,
Puro
inútil,
ah,
ja,
ja
lauter
Nichtsnutze,
hahaha.
Lo
que
sí
te
agradecí
Was
ich
dir
hoch
anrechne,
Es
que
tomaras
en
cuenta
ist,
dass
du
bedacht
hast,
De
que
yo
no
estoy
en
venta
dass
ich
nicht
käuflich
bin,
Mucho
menos
para
ti
schon
gar
nicht
für
dich.
Amor,
si
eres
hombre
de
negocios
Liebling,
wenn
du
ein
Geschäftsmann
bist,
Todo
lo
quieres
con
socios
der
alles
mit
Partnern
machen
will,
Ahora
sí,
ya
te
entendí
jetzt
verstehe
ich
dich
endlich.
Ay,
me
decepcionaste
tanto
Ach,
du
hast
mich
so
enttäuscht,
Que
ahí
te
dejo
un
cheque
en
blanco
dass
ich
dir
hier
einen
Blanco-Scheck
hinterlasse,
A
tu
nombre
y
para
ti
auf
deinen
Namen
und
für
dich.
Es
por
la
cantidad
que
quieras
Er
ist
über
den
Betrag,
den
du
willst,
En
donde
dice
"desprecio"
wo
"Verachtung"
steht,
Ese
debe
ser
tu
precio
das
muss
dein
Preis
sein,
Y
va
firmado
por
mí
und
er
ist
von
mir
unterschrieben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emma Elena Valdelamar
Attention! Feel free to leave feedback.