No Tengo Dinero (Primera Fila) - En Vivo -
Carlos Vives
,
Yuri
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Tengo Dinero (Primera Fila) - En Vivo
Ich Habe Kein Geld (Erste Reihe) - Live
Voy
por
la
calle
Ich
gehe
die
Straße
entlang
Platicando
con
mi
amor
Plaudernd
mit
meiner
Liebe
Recordando
cosas
serias
Erinnere
mich
an
ernste
Dinge
Que
me
pueden
suceder
Die
mir
passieren
könnten
Carlos
Vives
Carlos
Vives
Pues
ya
me
preguntan
Nun,
man
fragt
mich
schon
Que
hasta
cuando
nos
iremos
a
casar
Wann
wir
endlich
heiraten
werden
Y
yo
le
contesto
que
soy
pobre
Und
ich
antworte,
dass
ich
arm
bin
Que
me
tiene
que
esperar
Dass
sie
[Yuri]
auf
mich
warten
muss
Yuri
& Carlos
Vives
Yuri
& Carlos
Vives
No
tengo
dinero
Ich
habe
kein
Geld
Ni
nada
que
dar
Und
nichts
zu
geben
Lo
único
que
tengo
Das
Einzige,
was
ich
habe
Es
amor
para
amar
Ist
Liebe
zu
geben
Si
así
tú
me
quieres
Wenn
du
mich
so
willst
Te
puedo
querer
Kann
ich
dich
lieben
Pero
si
no
quieres
Aber
wenn
du
nicht
willst
Ni
modo,
que
hacer
Was
soll
man
machen
No
tengo
dinero
Ich
habe
kein
Geld
Ni
nada
que
dar
Und
nichts
zu
geben
Lo
único
que
tengo
Das
Einzige,
was
ich
habe
Es
amor
para
amar
Ist
Liebe
zu
geben
Si
así
tú
me
quieres
Wenn
du
mich
so
willst
Te
puedo
querer
Kann
ich
dich
lieben
Pero
si
no
quieres
Aber
wenn
du
nicht
willst
Ni
modo,
que
hacer
Was
soll
man
machen
¡Arriba
Colombia
paisa!
Hoch
lebe
Kolumbien,
Paisa!
Yo
sé
que
a
mi
lado
Ich
weiß,
dass
an
meiner
Seite
Tú
te
sientes
Du
dich
fühlst
Pero
mucho
muy
feliz
Aber
sehr,
sehr
glücklich
Y
sé
que
al
decirte
Und
ich
weiß,
wenn
ich
dir
sage
Que
soy
pobre
Dass
ich
arm
bin
No
vuelves
a
sonreír
Du
nicht
mehr
lächelst
Carlos
Vives
Carlos
Vives
Yo
quisiera
tener
todo
y
ponerlo
Ich
wünschte,
ich
hätte
alles
und
könnte
es
legen
(Yuri)
a
tus
pies
(Yuri)
dir
zu
Füßen
Pero
yo
nací
pobre
y
es
por
eso
Aber
ich
wurde
arm
geboren
und
deshalb
Que
no
me
puedes
querer
Kannst
du
mich
nicht
lieben
Yuri
& Carlos
Vives
Yuri
& Carlos
Vives
No
tengo
dinero
Ich
habe
kein
Geld
Ni
nada
que
dar
Und
nichts
zu
geben
Lo
único
que
tengo
Das
Einzige,
was
ich
habe
Es
amor
para
amar
Ist
Liebe
zu
geben
Si
así
tú
me
quieres
Wenn
du
mich
so
willst
Te
puedo
querer
Kann
ich
dich
lieben
Pero
si
no
quieres
Aber
wenn
du
nicht
willst
Ni
modo,
que
hacer
Was
soll
man
machen
No
tengo
dinero
Ich
habe
kein
Geld
Ni
nada
que
dar
Und
nichts
zu
geben
Lo
único
que
tengo
Das
Einzige,
was
ich
habe
Es
amor
para
amar
Ist
Liebe
zu
geben
Si
así
tú
me
quieres
Wenn
du
mich
so
willst
Te
puedo
querer
Kann
ich
dich
lieben
Pero
si
no
quieres
Aber
wenn
du
nicht
willst
Ni
modo,
que
hacer
Was
soll
man
machen
¡Oye
Jarocha!
Hör
mal,
Jarocha!
Te
traigo
un
regalo
de
Colombia...
Ich
bringe
dir
ein
Geschenk
aus
Kolumbien...
Tra
larai
la
la
larai
lara
Tra
larai
la
la
larai
lara
No
tengo
dinero
Ich
habe
kein
Geld
Ni
nada
que
dar
Und
nichts
zu
geben
Lo
único
que
tengo
Das
Einzige,
was
ich
habe
Es
amor
para
amar
Ist
Liebe
zu
geben
Si
así
tú
me
quieres
Wenn
du
mich
so
willst
Te
puedo
querer
Kann
ich
dich
lieben
Pero
si
no
quieres
Aber
wenn
du
nicht
willst
Ni
modo,
que
hacer
Was
soll
man
machen
No
tengo
dinero
Ich
habe
kein
Geld
Ni
nada
que
dar
Und
nichts
zu
geben
Lo
único
que
tengo
Das
Einzige,
was
ich
habe
Es
amor
para
amar
Ist
Liebe
zu
geben
Si
así
tú
me
quieres
Wenn
du
mich
so
willst
Te
puedo
querer
Kann
ich
dich
lieben
Pero
si
no
quieres
Aber
wenn
du
nicht
willst
Ni
modo,
que
hacer
Was
soll
man
machen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aguilera Valadez Alberto
Attention! Feel free to leave feedback.