Lyrics and translation Yuri feat. Ricardo Montaner - Quién Diría
¿Quién
te
espera
en
la
puerta?
Кто
ждет
тебя
у
двери?
¿Quién
te
admira
y
te
abraza
la
mirada
y
alimenta
tu
esperanza?
Кто
восхищается
тобой,
обнимает
твоим
взглядом
и
питает
твои
надежды?
¿Quién
te
muestra
la
mañana?
Кто
показывает
тебе
утро?
¿Quién
te
sube
en
un
grito
hasta
las
nubes,
si
te
toca?
Кто
взметнет
тебя
до
самых
облаков,
если
тебе
грустно?
¿Quién
te
compra
la
alegría?
Кто
покупает
тебе
радость?
¿Quién
te
enjuaga
la
tristeza
de
tus
ojos
con
limón,
para
que
arda?
Кто
омывает
печаль
из
твоих
глаз
лимоном,
чтобы
она
жгла?
Y,
¿quién
te
hiere?,
¿quién
te
cura?
И
кто
тебя
ранит,
кто
исцеляет?
¿Quién
te
opaca
ese
brillito
que
tenías?
Кто
затмевает
этот
блеск,
который
у
тебя
был?
¿Quién
te
cuida
cuando
está
volando
en
fiebre?
Кто
заботится
о
тебе,
когда
ты
горишь
в
лихорадке?
¿Quién
te
ama
como
te
amo
yo?
Кто
любит
тебя
так,
как
я
тебя
люблю?
¿Quién
te
quita
hasta
el
respiro
con
ese
beso
que
hoy
no
es
mío?
Кто
лишает
тебя
дыхания
этим
поцелуем,
который
сегодня
не
мой?
¿Quién
te
ama
como
te
amo
yo?
Кто
любит
тебя
так,
как
я
тебя
люблю?
¿Quién
te
quita
hasta
el
respiro
con
ese
beso
que
hoy
no
es
mío?
Кто
лишает
тебя
дыхания
этим
поцелуем,
который
сегодня
не
мой?
¿Quién
diría
quiénes
somos?
Кто
бы
мог
подумать,
кто
мы?
¿Dónde
estás?,
no
te
conozco
Где
ты?,
я
тебя
не
знаю
Te
siento,
no
te
veo
y
no
te
oigo
Я
чувствую
тебя,
но
не
вижу
и
не
слышу
¿Quién
diría
quién
es
quién?
Кто
бы
мог
подумать,
кто
из
кто?
¿Quién
te
otorga
ese
derecho
de
ocultarte?
Кто
дает
тебе
это
право
скрываться?
Si
yo
estoy
para
ayunar
hasta
encontrarte
Если
я
готов
голодать,
пока
не
найду
тебя
¿Quién
empieza
por
peder
el
ataque?
Кто
начинает
уступать?
¿Quién
se
rinde
a
los
poderes
de
la
carne?
Кто
сдается
во
власть
плоти?
¿Quién
agacha
la
mirada
del
orgullo?
Кто
опускает
взгляд
гордости?
¿Quién
se
gana
la
batalla?,
¿quién
la
pierde?
Кто
выигрывает
битву,
а
кто
ее
проигрывает?
¿Quién
te
ama
como
te
amo
yo?
Кто
любит
тебя
так,
как
я
тебя
люблю?
¿Quién
te
quita
hasta
el
respiro
con
ese
beso
que
hoy
no
es
mío?
Кто
лишает
тебя
дыхания
этим
поцелуем,
который
сегодня
не
мой?
¿Quién
te
ama
como
te
amo
yo?
Кто
любит
тебя
так,
как
я
тебя
люблю?
¿Quién
te
quita
hasta
el
respiro
con
ese
beso
que
hoy
no
es
mío?
Кто
лишает
тебя
дыхания
этим
поцелуем,
который
сегодня
не
мой?
¿Quién
te
ama
como
te
amo
yo?
Кто
любит
тебя
так,
как
я
тебя
люблю?
¿Quién
te
quita
hasta
el
respiro
con
ese
beso
que
hoy
no
es
mío?
Кто
лишает
тебя
дыхания
этим
поцелуем,
который
сегодня
не
мой?
¿Quién
te
ama
como
te
amo
yo?
Кто
любит
тебя
так,
как
я
тебя
люблю?
¿Quién
te
quita
hasta
el
respiro
con
ese
beso
que
hoy
no
es
mío?
Кто
лишает
тебя
дыхания
этим
поцелуем,
который
сегодня
не
мой?
¿Quién
diría?
(¿Quién
diría?)
Кто
бы
мог
подумать?
(Кто
бы
мог
подумать?)
No
te
conozco,
no
te
siento
Я
не
знаю
тебя,
я
не
чувствую
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yasmil Marrufo, Aka Ricardo Montaner
Attention! Feel free to leave feedback.