Yuri feat. Ángela Aguilar - Maldita Primavera - translation of the lyrics into Russian

Maldita Primavera - Ángela Aguilar , Yuri translation in Russian




Maldita Primavera
Проклятая весна
Fue más o menos así
Всё было примерно так:
Vino blanco, noche y viejas canciones
Белое вино, ночь и старые песни
Y se reía de mí, dulce embustera, la maldita primavera
И ты смеялся надо мной, сладкий обманщик, проклятая весна.
¿Qué queda de un sueño erótico si
Что остаётся от эротического сна, если
De repente me despierto y te has ido?
Вдруг я просыпаюсь, а тебя уже нет?
Siento el vacío de ti
Чувствую пустоту без тебя,
Me desespero como si el amor doliera
Отчаиваюсь, словно любовь причиняет боль,
Y aunque no quiera, sin quererlo, pienso en ti
И хоть я не хочу, невольно думаю о тебе.
Sí, para enamorarme ahora
Да, чтобы влюбиться сейчас,
Volverá a la maldita primavera
Вернётся ко мне проклятая весна.
Que sueño, si para enamorarme basta una hora
Какой сон, если для того, чтобы влюбиться, хватает часа?
Pasa ligera la maldita primavera
Быстро проходит проклятая весна,
Pasa ligera, me hace daño solo a
Быстро проходит, причиняя боль лишь мне.
Lo que tu paso dejó
То, что оставил твой след,
Es un beso que no pasa de un beso
Это поцелуй, который так и остаётся просто поцелуем,
Ay, una caricia que no suena sincera
Ах, ласка, которая звучит неискренне,
Un "te quiero" y no te quiero
«Я люблю тебя», а я не люблю тебя.
Y aunque no quieras, sin quererlo, piensa' en
И хоть ты не хочешь, невольно думаешь обо мне.
Sí, para enamorarme ahora
Да, чтобы влюбиться сейчас,
Volverá a la maldita primavera
Вернётся ко мне проклятая весна.
Qué importa si para enamorarme basta una hora
Какая разница, если для того, чтобы влюбиться, хватает часа?
Pasa ligera la maldita primavera
Быстро проходит проклятая весна,
Pasa ligera, me maldice solo a
Быстро проходит, проклиная лишь меня.
Déjame amarte como si el amor viviera
Позволь мне любить тебя, словно любовь жива,
Y aunque no quiera, sin quererlo, piensa en
И хоть я не хочу, невольно думаю о тебе.
Qué importa si para enamorarme basta una hora
Какая разница, если для того, чтобы влюбиться, хватает часа?
Pasa ligera la maldita primavera
Быстро проходит проклятая весна,
Pasa ligera para y para ti
Быстро проходит для меня и для тебя.





Writer(s): Amerigo Cassella, Gaetano Savio


Attention! Feel free to leave feedback.