Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Así Son los Hombres
So sind die Männer
Nada
ha
sido
en
serio
Nichts
war
ernst
gemeint
Todo
fue
una
broma
Alles
war
ein
Scherz
Que
bien
me
engañó
Wie
gut
er
mich
getäuscht
hat
Yo
hubiera
metido
Ich
hätte
meine
Las
manos
al
fuego
Hände
ins
Feuer
gelegt
Por
él
y
su
amor
Für
ihn
und
seine
Liebe
Nada
ha
sido
en
serio
Nichts
war
ernst
gemeint
Todo
fue
una
broma
Alles
war
ein
Scherz
¿Qué
clase
de
persona
Für
was
für
eine
Person
Él
se
cree
que
soy?
Hält
er
mich
wohl?
Cuando
vio
que
hablaba
de
mi
amor
en
serio
Als
er
sah,
dass
ich
ernsthaft
von
meiner
Liebe
sprach
En
ese
momento
me
miró
y
se
rió
In
diesem
Moment
sah
er
mich
an
und
lachte
Y
me
dijo:
"es
broma,
nada
ha
sido
en
serio
Und
sagte
mir:
"Es
ist
ein
Scherz,
nichts
war
ernst
gemeint
¿Cómo
crees,
paloma
que
te
quiero
yo?"
Wie
kannst
du
glauben,
Täubchen,
dass
ich
dich
liebe?"
Así
son
los
hombres,
todos
son
iguales
So
sind
die
Männer,
alle
sind
gleich
Pero
qué
bonito
se
siente
cuando
uno
te
guiña
un
ojo
Aber
wie
schön
es
sich
anfühlt,
wenn
einer
dir
zuzwinkert
Y
como
una
guitarra
poquito
a
poco
Und
wie
eine
Gitarre,
Stück
für
Stück,
Te
coge
y
te
toca
y
te
hace
una
canción
Dich
packt
und
bespielt
und
dir
ein
Lied
macht
Así
son
los
hombres,
todos
son
iguales
So
sind
die
Männer,
alle
sind
gleich
Pero
qué
bonito
se
siente
cuando
uno
te
da
un
besito
Aber
wie
schön
es
sich
anfühlt,
wenn
einer
dir
ein
Küsschen
gibt
Te
dice:
"te
quiero",
y
poco
a
poquito
se
mete
adentro
Dir
sagt:
"Ich
liebe
dich",
und
Stück
für
Stück
sich
hineinschleicht
Y
se
va
hasta
el
fondo
de
tu
corazón
Und
bis
auf
den
Grund
deines
Herzens
vordringt
Nada
ha
sido
en
serio
Nichts
war
ernst
gemeint
Todo
fue
una
broma
Alles
war
ein
Scherz
¿Qué
clase
de
persona
Für
was
für
eine
Person
Él
se
cree
que
soy?
Hält
er
mich
wohl?
Cuando
vio
que
hablaba
de
mi
amor
en
serio
Als
er
sah,
dass
ich
ernsthaft
von
meiner
Liebe
sprach
En
ese
momento
me
miró
y
se
rió
In
diesem
Moment
sah
er
mich
an
und
lachte
Y
me
dijo:
"es
broma,
nada
ha
sido
en
serio
Und
sagte
mir:
"Es
ist
ein
Scherz,
nichts
war
ernst
gemeint
¿Cómo
crees,
paloma
que
te
quiero
yo?"
Wie
kannst
du
glauben,
Täubchen,
dass
ich
dich
liebe?"
Así
son
los
hombres,
todos
son
iguales
So
sind
die
Männer,
alle
sind
gleich
Pero
qué
bonito
se
siente
cuando
uno
te
guiña
un
ojo
Aber
wie
schön
es
sich
anfühlt,
wenn
einer
dir
zuzwinkert
Y
como
una
guitarra
poquito
a
poco
Und
wie
eine
Gitarre,
Stück
für
Stück,
Te
coge
y
te
toca
y
te
hace
una
canción
Dich
packt
und
bespielt
und
dir
ein
Lied
macht
Así
son
los
hombres,
todos
son
iguales
So
sind
die
Männer,
alle
sind
gleich
Pero
qué
bonito
se
siente
cuando
uno
te
da
un
besito
Aber
wie
schön
es
sich
anfühlt,
wenn
einer
dir
ein
Küsschen
gibt
Te
dice:
"te
quiero",
y
poco
a
poquito
se
mete
adentro
Dir
sagt:
"Ich
liebe
dich",
und
Stück
für
Stück
sich
hineinschleicht
Y
se
va
hasta
el
fondo
de
tu
corazón
Und
bis
auf
den
Grund
deines
Herzens
vordringt
Así
son
los
hombres,
todos
son
iguales
So
sind
die
Männer,
alle
sind
gleich
Pero
qué
bonito
se
siente
cuando
uno
te
guiña
un
ojo
Aber
wie
schön
es
sich
anfühlt,
wenn
einer
dir
zuzwinkert
Y
como
una
guitarra
poquito
a
poco
Und
wie
eine
Gitarre,
Stück
für
Stück,
Te
coge
y
te
toca
y
te
hace
una
canción
Dich
packt
und
bespielt
und
dir
ein
Lied
macht
Así
son
los
hombres,
todos
son
iguales
So
sind
die
Männer,
alle
sind
gleich
Pero
qué
bonito
se
siente
cuando
uno
te
da
un
besito
Aber
wie
schön
es
sich
anfühlt,
wenn
einer
dir
ein
Küsschen
gibt
Te
dice:
"te
quiero",
y
poco
a
poquito
se
mete
adentro
Dir
sagt:
"Ich
liebe
dich",
und
Stück
für
Stück
sich
hineinschleicht
Y
se
va
hasta
el
fondo
de
tu
corazón
Und
bis
auf
den
Grund
deines
Herzens
vordringt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Aguilera Valadez
Album
Yuri
date of release
06-10-2004
Attention! Feel free to leave feedback.