Yuri - Cuando Baja la Marea - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yuri - Cuando Baja la Marea




Cuando Baja la Marea
Когда Уходит Вода
Aire
Воздух
En esta lenta tarde de verano
В этот томный летний вечер
Tu recuerdo es una foto gris
Твое воспоминание фото серое,
Que las horas van difuminado
Что часы размывают постепенно.
Que difícil dibujar tus rasgos
Как же сложно вспомнить твои черты
Mediodía después de partir
В полдень после твоего ухода.
Aire
Воздух
Si tus ojos eran higos negros
Если твои глаза были черным инжиром,
Si los dientes gajos de limón
Если зубы дольками лимона,
No recuerdo el arco de tus cejas
Я не помню изгиб твоих бровей,
Ni siquiera puedo hablar apenas
Я едва могу говорить сейчас
De otra cosa que no sea tu olor
О чем-то, кроме твоего запаха.
La mente cuando baja la marea
Разум, когда уходит вода,
Por puro instinto de conservación
Из чистого инстинкта самосохранения
Intenta cauterizar cada huella
Пытается прижечь каждый след,
Que deja atrás el paso del amor
Что оставляет после себя ушедшая любовь.
La mente cuando baja la marea
Разум, когда уходит вода,
Mostrando la estructura del dolor
Показывая структуру боли,
Activa un mecanismo de defensa
Активирует защитный механизм,
Para que no se ahogue el corazón
Чтобы не утонуло сердце.
¡Bello!
Прекрасный!
Con tu perfecto perfil tan hebreo
С твоим безупречным, таким еврейским профилем,
Desaliñado, lleno de proyectos
Взъерошенный, полный планов,
Hombros cargados y zapatos viejos
С опущенными плечами и старой обувью.
La mente cuando baja la marea
Разум, когда уходит вода,
Por puro instinto de conservación
Из чистого инстинкта самосохранения
Intenta cauterizar cada huella
Пытается прижечь каждый след,
Que deja atrás el paso del amor
Что оставляет после себя ушедшая любовь.
La mente cuando baja la marea
Разум, когда уходит вода,
Mostrando la estructura del dolor
Показывая структуру боли,
Activa un mecanismo de defensa
Активирует защитный механизм,
Para que no se ahogue el corazón
Чтобы не утонуло сердце.
(Aire)
(Воздух)
Me falta el aire
Мне не хватает воздуха
(En esta lenta tarde de verano)
этот томный летний вечер)
No logro describirte
Я не могу тебя описать
(Tu recuerdo es una foto gris)
(Твое воспоминание фото серое)
Apenas perfilada
Едва различимое
(Que las horas van difuminado)
(Что часы размывают постепенно)
¡Oh, no!
О, нет!
(Aire)
(Воздух)
Intento dibujar
Пытаюсь нарисовать
(Tus rasgos pero casi ya no puedo)
(Твои черты, но я почти не могу)
Por mucho que lo intento
Как бы я ни старалась
(Que difícil es reconocer)
(Как трудно признать)
Con todo lo que amamos
Со всем, что мы любили
(Que no me has dejado apenas huella)
(Что ты почти не оставил следа)
Aire
Воздух
Ahora cuando baja la marea
Теперь, когда уходит вода,
Y el naufragio ya es total
И кораблекрушение уже полное,
¡Qué pena!
Как жаль!





Writer(s): Marella Cayre, Consuelo Arango Bustos


Attention! Feel free to leave feedback.