Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llévame a Tu Casa
Забери меня к себе домой
Era
un
chico
divertido
Он
был
такой
веселый
Me
alegre
de
conocerlo
Я
рада,
что
познакомилась
с
ним
Bailamos
y
reímos
Мы
танцевали
и
смеялись
Después
paseamos
en
su
coche
Потом
катались
в
его
машине
No
me
sorprendió
Я
не
удивилась,
Que
me
llamara
Когда
он
позвонил
мне
A
la
siguiente
mañana
На
следующее
утро
Me
dijo
que
quería
verme
Он
сказал,
что
хочет
увидеться
Que
yo
le
gustaba.
Что
я
ему
нравлюсь.
Le
dije
lo
primero
Я
сразу
сказала
ему
Yo
no
quiero
que
tu
me
hagas
daño
Я
не
хочу,
чтобы
ты
сделал
мне
больно
Y
sin
hablar
de
amor
И
не
говоря
о
любви
Podemos
ser
amigos
por
años
Мы
можем
быть
друзьями
годами
Pero
me
dice
estoy
locamente
enamorado
Но
он
сказал,
что
безумно
влюблен
Y
yo
me
lo
creí
porque
lo
vi
tan
fascinado
И
я
поверила,
потому
что
видела,
как
он
был
очарован
Pero
mentira
todo
era
mentira
Но
это
была
ложь,
всё
было
ложью
Todo
lo
que
me
dijo
el
muy
canalla
todo
era
mentira
Всё,
что
он
сказал,
этот
негодяй,
всё
было
ложью
Mentira
todo
era
mentira
Ложь,
всё
было
ложью
Yo
debo
ser
la
numero
140
en
su
lista
Должно
быть,
я
номер
140
в
его
списке
Me
enamore
de
una
ilusión
Я
влюбилась
в
иллюзию
Ahora
se
que
el
jamas
a
mi
me
quiso
no,
Теперь
я
знаю,
что
он
никогда
меня
не
любил,
нет
Me
lastime
el
corazón
Я
разбила
себе
сердце
Pero
el
amor
que
yo
sentí
por
el
Но
любовь,
которую
я
к
нему
чувствовала
Yo
no
puedo
sentirme
sin
el
Я
не
могу
чувствовать
себя
без
него
Sola
y
perdida
Одинокой
и
потерянной
Porque
sigue
la
vida
y
el
sol
Потому
что
жизнь
продолжается
и
солнце
Sale
cada
día
Встает
каждый
день
Se
que
tu
eres
su
amigo
mejor
Я
знаю,
ты
его
лучший
друг
Su
amigo
del
alma
Его
друг
души
Lo
conoces
y
sabes
también
Ты
знаешь
его
и
знаешь
также
Que
no
vale
nada
Что
он
ничего
не
стоит
Invítame
a
un
lugar
Пригласи
меня
куда-нибудь
O
llévame
a
la
discoteca
Или
отведи
меня
в
клуб
Abrázame
una
vez
mas
Обними
меня
еще
раз
Que
esta
noche
a
tu
lado
lo
voy
a
olvidar
Сегодня
вечером
рядом
с
тобой
я
его
забуду
No
te
pongas
nervioso
veras
que
no
pasa
nada
Не
нервничай,
увидишь,
ничего
не
случится
El
y
yo
terminamos
hace
ya
varias
semanas
Мы
с
ним
расстались
несколько
недель
назад
Se
que
tu
eres
su
amigo
mejor
Я
знаю,
ты
его
лучший
друг
Su
amigo
del
alma
Его
друг
души
Ya
no
soy
su
mujer,
llévame,
Я
больше
не
его
девушка,
забери
меня,
Llévame
a
tu
casa,
Забери
меня
к
себе
домой
Llévame
contigo,
llévame
contigo,
llévame
a
tu
casa.
Забери
меня
с
собой,
забери
меня
с
собой,
забери
меня
к
себе
домой.
Que
la
noche
ya
se
acaba
y
se
acerca
la
mañana
Ночь
уже
заканчивается,
и
приближается
утро
Llévame
contigo,
llévame
a
ser
solo
tuya.
Забери
меня
с
собой,
позволь
мне
быть
только
твоей.
Que
yo
se
que
me
deseas
y
tu
también
me
gustas.
Я
знаю,
что
ты
меня
желаешь,
и
ты
мне
тоже
нравишься.
Llevame
contigo
llevame
Забери
меня
с
собой,
забери
Llevame
contigo
llevame
Забери
меня
с
собой,
забери
Llevame
contigo
llevame
Забери
меня
с
собой,
забери
Llevame
contigo
llevame
Забери
меня
с
собой,
забери
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Jaen
Attention! Feel free to leave feedback.