Lyrics and translation Yuri - Maldita Primavera
Maldita Primavera
Проклятая весна
Fue
más
o
menos
así
Было
приблизительно
так
Vino
blanco,
noche
y
viejas
canciones
Белое
вино,
ночь
и
старые
песни
Y
se
reía
de
mí
И
ты
смеялась
надо
мной
Dulce
embustera
Сладкая
обманщица
La
maldita
primavera
Проклятая
весна
Que
queda
de
un
sueño
erótico,
si
Что
осталось
от
эротического
сна,
если
De
repente
me
despierto
y
te
has
ido
Я
внезапно
проснулся,
а
тебя
нет
Siento
el
vació
de
ti
Я
чувствую
пустоту
от
тебя
Me
desespero
Я
в
отчаянии
Como
si
el
amor
doliera
Как
будто
любовь
причиняет
боль
Y
aunque
no
quiera
И
хотя
я
не
хочу
Sin
quererlo
pienso
en
ti
Я
невольно
думаю
о
тебе
Para
enamorarme
ahora
Чтобы
влюбиться
сейчас
Volverá
a
mí
Она
вернётся
ко
мне
La
maldita
primavera
Проклятая
весна
Que
sueño,
si
Какой
сон,
если
Para
enamorarme
basta
una
hora
Чтобы
влюбиться,
достаточно
часа
Pasa
ligera
Проходит
быстро
La
maldita
primavera
Проклятая
весна
Pasa
ligera
Проходит
быстро
Me
hace
daño
solo
a
mí
Приносит
боль
только
мне
Lo
que
tu
paso
dejó
То,
что
оставил
твой
уход,
Es
un
beso
que
no
pasa
de
un
beso
Это
поцелуй,
который
не
больше,
чем
поцелуй
Una
caricia
que
no
Ласка,
которая
не
Suena
sincera
Звенит
искренне
Un
te
quiero
y
no
te
quiero
Люблю
и
не
люблю
Y
aunque
no
quieras
И
хотя
ты
не
хочешь
Sin
quererlo
piensa
en
mí
Ты
невольно
думаешь
обо
мне
Para
enamorarme
ahora
Чтобы
влюбиться
сейчас
Volverá
a
mí
Она
вернётся
ко
мне
La
maldita
primavera
Проклятая
весна
Que
importa
si
Что
важно,
если
Para
enamorarme
basta
una
hora
Чтобы
влюбиться,
достаточно
часа
Pasa
ligera
Проходит
быстро
La
maldita
primavera
Проклятая
весна
Pasa
ligera
Проходит
быстро
Me
maldice
solo
a
mí
Проклинает
только
меня
Déjame
amarte
Позволь
мне
любить
тебя
Como
si
el
amor
viviera
Как
будто
любовь
жива
Y
aunque
no
quiera
И
хотя
я
не
хочу
Sin
quererlo
piensa
en
mí
Ты
невольно
думаешь
обо
мне
Que
importa
si
Что
важно,
если
Para
enamorarme
basta
una
hora
Чтобы
влюбиться,
достаточно
часа
Pasa
ligera
Проходит
быстро
La
maldita
primavera
Проклятая
весна
Pasa
ligera
Проходит
быстро
Para
ti
y
para
mí
Для
тебя
и
для
меня
Na-na,
na-na,
na-na-ra
На-на,
на-на,
на-на-ра
Na-na,
na-na,
na-na-ra-na
На-на,
на-на,
на-на-ра-на
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amerigo Cassella, Luis Gomez Escolar, Gaetano Savio
Attention! Feel free to leave feedback.