Yuri - Ya No Vives en Mi (Mariachi) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yuri - Ya No Vives en Mi (Mariachi)




Ya No Vives en Mi (Mariachi)
Ты больше не живёшь во мне (Mariachi)
Ya no vives en
Ты больше не живёшь во мне
Yuri
Юри
Bueno y ahora quiero prensentarles a un amigo muy especial
Хорошо, а теперь я хочу представить вам очень особенного друга.
Él es un tremendo cantante
Он потрясающий певец.
Tremendo artista que está con nosotros en este Primera Fila
Потрясающий артист, который с нами на этом Primera Fila.
El señor Carlos Rivera, vámonos
Господин Карлос Ривера, поехали!
¿Cuál adiós?
Какое прощание?
Donde ni siquiera hubo afecto
Если даже не было привязанности.
Ni respeto, menos amor
Ни уважения, ни тем более любви.
Yo solo soy la cuerda donde secas tus sueños mojados
Я всего лишь верёвка, на которой ты сушишь свои мокрые мечты
Al calor del pecado
В жару греха.
Por eso, ¿cuál dolor?
Поэтому, какая боль?
Donde la pena tiene por morada
Когда у печали пристанищем
Un corazón sin mi corazón
Сердце без моего сердца.
Después de tantas lágrimas lloradas, quedarme sin ti
После стольких пролитых слёз, остаться без тебя
Es haber perdido nada
Всё равно, что ничего не потерять.
Si piensas que sin ti voy a morir
Если ты думаешь, что без тебя я умру,
Hace tiempo que
Знай, что ты уже давно
Ya no vives en
Не живёшь во мне.
Si piensas que me vas a ver doblada
Если ты думаешь, что увидишь меня сломленной,
Para mi corazón
Для моего сердца
Solo es un descalabro
Это всего лишь неудача.
La tempestad pasará
Буря пройдёт,
Y al despertar solamente serás una pringa de lluvia
И проснувшись, ты будешь всего лишь каплей дождя.
Por eso, ¿cuál adiós?
Поэтому, какое прощание?
Hace tanto tiempo que te fuiste
Ты так давно ушёл,
Mi corazón te despidió
Моё сердце попрощалось с тобой.
Después de tantas lágrimas lloradas, quedarme sin ti
После стольких пролитых слёз, остаться без тебя
Es haber perdido nada
Всё равно, что ничего не потерять.
Si piensas que sin ti voy a morir
Если ты думаешь, что без тебя я умру,
Hace tiempo que
Знай, что ты уже давно
Ya no vives en
Не живёшь во мне.
Si piensas que me vas a ver doblada
Если ты думаешь, что увидишь меня сломленной,
Para mi corazón
Для моего сердца
Solo es un descalabro
Это всего лишь неудача.
La tempestad pasará
Буря пройдёт,
Y al despertar solamente serás una pringa de lluvia
И проснувшись, ты будешь всего лишь каплей дождя.
Si piensas que sin ti voy a morir
Если ты думаешь, что без тебя я умру,
Hace tiempo que
Знай, что ты уже давно
Ya no vives en
Не живёшь во мне.
Si piensas que me vas a ver doblada
Если ты думаешь, что увидишь меня сломленной,
Para mi corazón
Для моего сердца
Solo es un descalabro
Это всего лишь неудача.
La tempestad pasará
Буря пройдёт,
Y al despertar solamente serás una pringa de lluvia
И проснувшись, ты будешь всего лишь каплей дождя.
Si piensas que sin ti voy a morir
Если ты думаешь, что без тебя я умру,
Hace tiempo que
Знай, что ты уже давно
Ya no vives en
Не живёшь во мне.
Si piensas que me vas a ver doblada
Если ты думаешь, что увидишь меня сломленной,
Para mi corazón
Для моего сердца
Solo es un descalabro
Это всего лишь неудача.
La tempestad pasará
Буря пройдёт,
Y al despertar solamente serás una pringa de lluvia
И проснувшись, ты будешь всего лишь каплей дождя.
Una pringa de lluvia
Каплей дождя.





Writer(s): Enrique Fato Guzman Ya


Attention! Feel free to leave feedback.