Lyrics and translation Yuridia feat. Carlos Rivera - En el Amor No Se Manda
En el Amor No Se Manda
В любви не приказывают
Ayer
te
vi
llorar
una
vez
mas
Вчера
я
видела,
как
ты
снова
плакал
Por
ese
tonto
que
te
dejo
Из-за
того
глупца,
который
тебя
бросил
Por
ese
idiota
que
te
partio
en
Из-за
того
идиота,
который
разбил
тебе
Dos
pedazos
el
corazon.
Сердце
на
две
части.
Te
quise
consolar
y
confesarte
Я
хотела
тебя
утешить
и
признаться,
Que
tambien
a
mi
me
dolio
Что
мне
тоже
было
больно
Por
que
tu
sabes
muy
bien
que
yo
Потому
что
ты
прекрасно
знаешь,
что
я
Estoy
de
ti
ENAMORADO
Влюблена
в
тебя.
Perdoname
querido
amigo
Прости
меня,
дорогой
друг,
Yo
se
muy
bien
que
estas
conmigo
Я
знаю,
что
ты
со
мной,
Yo
se
muy
bien
que
tu
me
amas
Я
знаю,
что
ты
меня
любишь,
Pero
no
puede
ser
corespondido
Но
это
не
может
быть
взаимно.
En
el
amor
no
se
manda
.
В
любви
не
приказывают.
El
corazon
no
entiende
de
palabras
Сердце
не
понимает
слов,
Tan
solo
vuela
no
te
dice
el
alma
Оно
просто
летает,
душа
тебе
не
подскажет,
Y
no
es
tan
facil
cortarle
las
alas
И
не
так
просто
подрезать
ему
крылья.
En
el
amor
no
se
manda...
В
любви
не
приказывают...
Quisiera
amarte
como
tu
me
amas
Я
хотела
бы
любить
тебя
так,
как
ты
любишь
меня,
Y
yo
tambien
quisiera
que
me
amaras
И
я
тоже
хотела
бы,
чтобы
ты
любил
меня,
Pero
al
destino
no
le
da
la
gana.
Но
судьба
не
хочет.
Tal
vez
mañan
en
coracon
de
los
dos
Может
быть,
завтра
в
сердцах
нас
обоих
Tenga
una
nueva
esperanza
Появится
новая
надежда.
Tal
vez
mañana.
Может
быть,
завтра.
El
amor
ya
no
los
en
la
espalda.
Любовь
больше
не
будет
за
спиной.
Te
juro
que
me
duele
en
el
alma
Клянусь,
мне
больно
в
душе
Cada
vez
que
te
veo
sufrir
Каждый
раз,
когда
я
вижу,
как
ты
страдаешь,
Saber
que
lloras
solo
por
mi
Знать,
что
ты
плачешь
только
из-за
меня,
Por
el
amor
que
me
tienes.
Из-за
любви,
которую
ты
ко
мне
испытываешь.
Quisiera
convencerme
yo
misma
Я
хотела
бы
убедить
себя
De
empezar
a
quererte
a
ti
pero
Начать
любить
тебя,
но
Por
mas
que
vuelvo
a
insistir
Как
бы
я
ни
старалась,
El
corazon
no
lo
entiende
Сердце
этого
не
понимает.
Perdoname
cariño
mio
Прости
меня,
мой
дорогой,
Yo
solo
quiero
estar
contigo
Я
просто
хочу
быть
с
тобой,
Yo
se
muy
bien
que
no
me
amas
Я
знаю,
что
ты
меня
не
любишь,
Pero
quisiera
ser
correspondido
Но
я
хотела
бы,
чтобы
это
было
взаимно.
En
el
amor
no
se
manda
.
В
любви
не
приказывают.
El
corazon
no
entiende
de
palabras
Сердце
не
понимает
слов,
Tan
solo
vuela
no
te
dice
el
alma
Оно
просто
летает,
душа
тебе
не
подскажет,
Y
no
es
tan
facil
cortarle
las
alas
И
не
так
просто
подрезать
ему
крылья.
En
el
amor
no
se
manda...
В
любви
не
приказывают...
Quisiera
amarte
como
tu
me
amas
Я
хотела
бы
любить
тебя
так,
как
ты
любишь
меня,
Y
yo
tambien
quisiera
que
me
amaras
И
я
тоже
хотела
бы,
чтобы
ты
любил
меня,
Pero
al
destino
no
le
da
la
gana.
Но
судьба
не
хочет.
Tal
vez
mañan
en
coracon
de
los
dos
Может
быть,
завтра
в
сердцах
нас
обоих
Tenga
una
nueva
esperanza
Появится
новая
надежда.
Tal
vez
mañana.
Может
быть,
завтра.
El
amor
ya
no
los
en
la
espalda.
Любовь
больше
не
будет
за
спиной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raul Ornelas Toledo, Jaime Flores, Jose Juan Monroy Diaz
Attention! Feel free to leave feedback.