Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora Entendi
Jetzt habe ich verstanden
Nunca
pensé
quererte
así
Ich
hätte
nie
gedacht,
dich
so
zu
lieben
Obsesionada
te
pedía
para
mí
Besessen
wollte
ich
dich
für
mich
No
pregunté,
sólo
te
di
Ich
fragte
nicht,
ich
gab
dir
nur
Lo
que
tenía
y
fue
así
Was
ich
hatte,
und
so
war
es
Que
entendí
Dass
ich
verstand
Que
no
podía
hacer
más
Dass
ich
nicht
mehr
tun
konnte
Que
dejarte
Als
dich
gehen
zu
lassen
He
decidido
empezar
a
olvidarte
Ich
habe
beschlossen,
anzufangen,
dich
zu
vergessen
Y
desesperada
Und
verzweifelt
Hoy
sigo
buscando
lentamente
tu
mirada
Suche
ich
heute
langsam
deinen
Blick,
Espera
un
segundo
warte
einen
Augenblick,
Y
así
congelada
und
so
erstarrt,
Me
voy
convenciendo
que
entre
tú
y
yo
no
había
nada
überzeuge
ich
mich
langsam,
dass
zwischen
dir
und
mir
nichts
war
Y
no
encuentro
el
rumbo
Und
ich
finde
den
Weg
nicht
Y
no
encuentro
el
rumbo
Und
ich
finde
den
Weg
nicht
Aunque
intenté
dejarte
ir
Obwohl
ich
versuchte,
dich
gehen
zu
lassen
El
universo
te
ponía
frente
a
mí
Das
Universum
stellte
dich
vor
mich
Nunca
pensé
Ich
dachte
nie
Yo
sólo
te
di
Ich
gab
dir
nur
Lo
que
tenía
y
fue
así
Was
ich
hatte,
und
so
war
es
Que
entendí
Dass
ich
verstand
Que
no
podía
hacer
más
que
dejarte
Dass
ich
nicht
mehr
tun
konnte,
als
dich
gehen
zu
lassen
He
decidido
empezar
a
olvidarte
Ich
habe
beschlossen,
anzufangen,
dich
zu
vergessen
Y
desesperada
Und
verzweifelt
Hoy
sigo
buscando
lentamente
tu
mirada
Suche
ich
heute
langsam
deinen
Blick,
Y
espera
un
segundo
und
warte
einen
Augenblick,
Y
así
congelada
und
so
erstarrt,
Me
voy
convenciendo
que
entre
tú
y
yo
no
había
nada
überzeuge
ich
mich
langsam,
dass
zwischen
dir
und
mir
nichts
war
Y
no
encuentro
el
rumbo
Und
ich
finde
den
Weg
nicht
Era
un
sueño
verte
entre
mis
brazos
Es
war
ein
Traum,
dich
in
meinen
Armen
zu
sehen
Y
que
tu
amor
llenara
los
espacios
Und
dass
deine
Liebe
die
Leere
füllte
Cómo
hago
para
entender
Wie
soll
ich
verstehen
Dónde
guardo
mi
querer
Wo
ich
meine
Liebe
aufbewahre
Y
me
olvido
de
tu
piel
Und
deine
Haut
vergesse
Y
no
encuentro
el
rumbo
Und
ich
finde
den
Weg
nicht
(Me
voy
convenciendo
que
entre
tú
y
yo
no
había
nada)
(Ich
überzeuge
mich
langsam,
dass
zwischen
dir
und
mir
nichts
war)
Nunca
pensé
quererte
así
Ich
hätte
nie
gedacht,
dich
so
zu
lieben
Ahora
entendí
que
nunca
fuiste
para
mí
Jetzt
habe
ich
verstanden,
dass
du
nie
für
mich
bestimmt
warst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dominguez-zarzar Mario Alberto, Gaxiola Yuridia Francisca
Attention! Feel free to leave feedback.