Lyrics and translation Yuridia - Alguna Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada
vez
que
quiero
hablar
Каждый
раз,
когда
я
хочу
говорить,
Cada
vez
que
quiero
respirar,
apareces
tú
Каждый
раз,
когда
я
хочу
дышать,
появляешься
ты.
Entre
besos
y
caricias
Между
поцелуями
и
ласками,
Entre
el
llanto
y
la
sonrisa
solo
vives
tú
Между
плачем
и
улыбкой
живешь
только
ты.
Siento
que
te
quiero
tanto
Я
чувствую,
что
так
сильно
тебя
люблю,
Siento
que
me
estoy
fallando
al
pensar
en
ti
Я
чувствую,
что
подвожу
себя,
думая
о
тебе.
Yo
no
puedo
ser
tu
dueña,
no
Я
не
могу
быть
твоей,
нет,
No
puedo
ser
tu
dueña,
no
Я
не
могу
быть
твоей,
нет.
Aún
te
espero,
aún
te
quiero
Я
все
еще
жду
тебя,
все
еще
люблю
тебя.
Entre
las
hojas
de
las
rosas
duelen
las
espinas
Среди
лепестков
роз
колют
шипы.
Y
ya
no
sé
muy
bien
para
qué
И
я
уже
не
понимаю,
зачем
Aún
te
espero,
aún
te
quiero
Я
все
еще
жду
тебя,
все
еще
люблю
тебя.
Y
me
pregunto
cada
noche,
mira
qué
ironía
И
каждую
ночь
я
спрашиваю
себя,
какая
ирония,
Por
qué
te
soñé
alguna
vez
Зачем
я
тебя
когда-то
увидела
во
сне.
Sola
aquí
sin
preguntar
Одна
здесь,
не
спрашивая,
Dónde
encontrarán
lugar
los
sueños
que
no
pueden
ser
Где
найдут
себе
место
мечты,
которым
не
суждено
сбыться.
No
le
robará
el
sentido
Не
украдет
смысл
Al
olvido
si
me
digo
que
te
quiero
ver
Забвение,
если
я
скажу
себе,
что
хочу
тебя
увидеть.
Y
te
nombro
en
un
suspiro
И
я
шепчу
твое
имя,
Y
te
encuentro
aquí
conmigo
al
amanecer
И
нахожу
тебя
здесь,
со
мной,
на
рассвете.
Sé
muy
bien
que
me
hace
daño
Я
прекрасно
знаю,
что
это
причиняет
мне
боль,
Sé
que
se
me
van
los
años
Я
знаю,
что
мои
годы
уходят.
Aún
te
espero,
aún
te
quiero
Я
все
еще
жду
тебя,
все
еще
люблю
тебя.
Entre
las
hojas
de
las
rosas
duelen
las
espinas
Среди
лепестков
роз
колют
шипы.
Y
ya
no
sé
muy
bien
para
qué
И
я
уже
не
понимаю,
зачем
Aún
te
espero,
aún
te
quiero
Я
все
еще
жду
тебя,
все
еще
люблю
тебя.
Y
me
pregunto
cada
noche,
mira
qué
ironía
И
каждую
ночь
я
спрашиваю
себя,
какая
ирония,
Por
qué
te
soñé
alguna
vez
Зачем
я
тебя
когда-то
увидела
во
сне.
Aún
te
espero,
aún
te
quiero
Я
все
еще
жду
тебя,
все
еще
люблю
тебя.
Y
me
pregunto
cada
noche,
mira
qué
ironía
И
каждую
ночь
я
спрашиваю
себя,
какая
ирония,
Por
qué
te
soñé
alguna
vez
Зачем
я
тебя
когда-то
увидела
во
сне.
Yo
quiero
ser
tuya
alguna
vez
Я
хочу
быть
твоей
когда-нибудь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abel Pintos
Album
6
date of release
09-10-2015
Attention! Feel free to leave feedback.