Lyrics and translation Yuridia - Así Fue - Utlizar el código MXF011400507
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Así Fue - Utlizar el código MXF011400507
Так и было - Использовать код MXF011400507
Perdona
si
te
hago
llorar
Прости,
если
заставляю
тебя
плакать
Perdona
si
te
hago
sufrir
Прости,
если
причиняю
тебе
боль
Pero
es
que
no
esta
en
mis
manos
Но
это
не
в
моих
руках
Pero
es
que
no
esta
en
mis
manos
Но
это
не
в
моих
руках
Me
namorado,
Я
влюбилась,
Me
namorado,
Я
влюбилась,
Perdona
si
te
causo
dolor
Прости,
если
причиняю
тебе
страдания
Perdona
si
te
digo
adiós
Прости,
если
говорю
тебе
прощай
Como
decirle
que
te
amo
Как
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя
Como
decirle
que
te
amo
Как
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя
Si
el
me
ha
preguntado,
Если
он
меня
спрашивает,
Le
dicho
que
no,
Я
говорю,
что
нет,
Le
dicho
que
no.
Я
говорю,
что
нет.
Soy
honesta
con
él
y
contigo
Я
честна
с
ним
и
с
тобой
A
él
lo
quiero
y
a
ti
te
he
olvidado
Его
я
люблю,
а
тебя
я
забыла
Si
tú
quieres
seremos
amigos
Если
хочешь,
мы
будем
друзьями
Yo
te
ayudo
a
olvidar
el
pasado.
Я
помогу
тебе
забыть
прошлое.
Ya
no
te
aferres,
Больше
не
цепляйся,
Ya
no
te
aferres,
a
un
imposible
Больше
не
цепляйся
за
невозможное
Ya
no
te
hagas,
ni
me
hagas
más
daño
Не
мучай
себя
и
меня
больше
Noo...
ya
no
Нееет...
уже
нет
Tu
bien
sabes
que
no
fue
mi
culpa
Ты
же
знаешь,
что
это
не
моя
вина
Tu
te
fuiste
sin
decirme
nada
Ты
ушел,
не
сказав
ни
слова
Y
apesar
que
lloré
como
nunca
И
несмотря
на
то,
что
я
плакала
как
никогда
Yo
seguía
de
ti
enamorada.
Я
все
еще
была
в
тебя
влюблена.
Pero
te
fuiste
Но
ты
ушел
Y
que
regresabas,
no
me
dijiste
no
И
что
вернешься,
ты
мне
не
сказал,
нет
Y
sin
más
nada
por
qué?
No
sé
И
без
объяснений,
почему?
Не
знаю
Pero
fue
así,
así
fue.
Но
так
было,
так
и
было.
Te
brinde
la
mejor
de
las
suertes
Я
пожелала
тебе
всего
наилучшего
Me
propuse
no
hablarte
ni
verte
Я
решила
не
говорить
с
тобой
и
не
видеть
тебя
Y
hoy
que
has
vuelto
no
hay
nada
И
теперь,
когда
ты
вернулся,
ничего
не
осталось
Ya
no
puedo
ni
debo
quererte.
Я
больше
не
могу
и
не
должна
любить
тебя.
Ya
no
te
amo
Я
тебя
больше
не
люблю
Me
namorado,
de
un
ser
divino
Я
влюбилась
в
божественное
существо
De
un
buen
amor
В
прекрасную
любовь
Que
me
enseñó
a
olvidar
Которая
научила
меня
забывать
Un
ser
divino
Божественное
существо
Un
buen
amor
Прекрасная
любовь
Me
namoreee...
Я
влюбииилась...
Asi
fueee...
Так
былооо...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aguilera Valadez Alberto
Attention! Feel free to leave feedback.