Lyrics and translation Yuridia - Detrás de Mi Ventana - Utilizar el código MXF011400508
Detrás de Mi Ventana - Utilizar el código MXF011400508
За моим окном - Использовать код MXF011400508
Ya
me
cansé
Я
устала,
мой
милый
Que
no
me
acaricies
ni
con
la
mirada
Что
ты
не
ласкаешь
меня
даже
взглядом
De
ser
en
tu
cama
una
tercera
almohada
Быть
третьей
подушкой
в
твоей
постели
- ад
De
ver
que
el
futuro
se
va
haciendo
flaco
Видеть,
как
будущее
тает,
словно
лед
De
saber
que
la
vida
no
es
más
que
un
rato
Знать,
что
жизнь
мимолетна,
как
взмах
крыла
Y
sentirme
mujer
porque
lavo
los
platos.
И
чувствовать
себя
женщиной,
лишь
потому,
что
посуду
мою,
вот
дела...
Ya
me
cansé
Я
устала,
любимый
De
decir
que
te
amo
y
ver
que
estás
dormido
Говорить,
что
люблю,
а
в
ответ
тишина
De
hacerte
una
cena
especial
y
ver
que
te
has
ido
Готовить
обед,
а
ты
ушел
De
ser
una
ama
de
casa
y
nada
más
Быть
домохозяйкой
- больше
ничего
Con
la
diferencia
del
siempre
y
el
jamás
Всегда
рядом,
но
никогда
вместе
Y
hasta
sentirme
feliz
cuando
te
vas.
И
даже
радоваться,
когда
ты
уезжаешь.
Detrás
de
mi
ventana
За
моим
окном
Veo
pasar
la
mañana
Я
вижу,
как
проходит
утро
En
la
espera
de
la
noche
В
ожидании
ночи
Me
destapo
el
escote
Я
обнажаю
плечи
Para
que
éste
te
provoque
Чтобы
соблазнить
тебя
Tu
fallida
ansiedad.
Твое
угасшее
желание.
Detrás
de
mi
ventana
За
моим
окном
Veo
pasar
el
destino
Я
вижу,
как
проходит
судьба
Disfrazado
de
asesino
Под
маской
убийцы
Burlándose
a
carcajadas
Хохочущая
над
тобой
De
este
ingrato
concubino.
Неблагодарный
сожитель.
Detrás
de
mi
ventana
За
моим
окном
Se
me
va
la
vida
Моя
жизнь
утекает
Contigo
pero
sola.
С
тобой,
но
в
одиночестве.
Ya
me
cansé
Я
устала,
любимый
De
ser
para
ti
como
cualquier
camisa
Быть
для
тебя
рубашкой
Que
se
plancha
y
se
arruga
al
compás
de
tu
risa
Которую
то
гладят,
то
мнут,
словно
паклю
De
ser
un
objeto
más
en
tu
casa
Быть
предметом
в
твоем
доме
Como
un
trapo,
una
silla,
una
simple
taza
Как
тряпка,
стул
или
чашка
Y
que
tu
ni
te
enteres
de
qué
es
lo
que
pasa.
И
что
со
мной
происходит,
ты
не
замечаешь.
Detrás
de
mi
ventana
За
моим
окном
Veo
pasar
la
mañana
Я
вижу,
как
проходит
утро
En
la
espera
de
la
noche
В
ожидании
ночи
Me
destapo
el
escote
Я
обнажаю
плечи
Para
que
éste
te
provoque
Чтобы
соблазнить
тебя
Tu
fallida
ansiedad.
Твое
угасшее
желание.
Detrás
de
mi
ventana
За
моим
окном
Veo
pasar
al
destino
Я
вижу,
как
проходит
судьба
Disfrazado
de
asesino
Под
маской
убийцы
Burlándose
a
carcajadas
Хохочущая
над
тобой
De
este
ingrato
concubino.
Неблагодарный
сожитель.
Detrás
de
mi
ventana
За
моим
окном
Se
me
va
la
vida
Моя
жизнь
утекает
Contigo
pero
solaaaaaa...
С
тобой,
но
в
одиночестве.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arjona Morales Edgar Ricardo
Attention! Feel free to leave feedback.