Lyrics and translation Yuridia - Eclipse Total del Amor (Total Eclipse of the Heart)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eclipse Total del Amor (Total Eclipse of the Heart)
Полное затмение любви (Total Eclipse of the Heart)
De
vez
en
cuando
siento
que
me
estás
olvidando
y
que
no
regresarás
Иногда
мне
кажется,
что
ты
забываешь
меня
и
не
вернёшься
De
vez
en
cuando
pienso
que
ya
estoy
muy
cansada
de
estar
sola
y
de
escucharme
llorar
Иногда
я
думаю,
что
слишком
устала
быть
одной
и
слушать
свой
плач
De
vez
en
cuando
miro
atrás
y
veo
con
miedo
lo
mejor
de
nuestros
años
correr
Иногда
я
оглядываюсь
назад
и
с
ужасом
вижу,
как
бежит
время
лучших
наших
лет
De
vez
en
cuando
quiero
escaparme
y
tu
mirada
me
envuelve
y
me
vuelvo
a
perder
Иногда
я
хочу
убежать,
но
твой
взгляд
обволакивает
меня,
и
я
снова
теряюсь
Mira
mis
ojos
Посмотри
в
мои
глаза
De
vez
en
cuando
siento
enloquecer
Иногда
мне
кажется,
что
я
схожу
с
ума
Mira
mis
ojos
Посмотри
в
мои
глаза
De
vez
en
cuando
siento
enloquecer
Иногда
мне
кажется,
что
я
схожу
с
ума
De
vez
en
cuando
sueño
con
alguna
locura,
y
no
quiero
despertar
Иногда
мне
снятся
безумные
сны,
и
я
не
хочу
просыпаться
De
vez
en
cuando
miento
cuando
buscas
mis
ojos
y
preguntas:
"cómo
estás"
Иногда
я
лгу,
когда
ты
смотришь
мне
в
глаза
и
спрашиваешь:
"Как
ты?"
De
vez
en
cuando
muero
de
rabia
y
de
celos,
pero
nunca
te
lo
dejo
saber
Иногда
я
умираю
от
злости
и
ревности,
но
никогда
не
показываю
тебе
этого
De
vez
en
cuando
quiero
escaparme
y
tu
mirada
me
envuelve,
y
me
vuelvo
a
perder
Иногда
я
хочу
убежать,
но
твой
взгляд
обволакивает
меня,
и
я
снова
теряюсь
Mira
mis
ojos
Посмотри
в
мои
глаза
De
vez
en
cuando
siento
enloquecer
Иногда
мне
кажется,
что
я
схожу
с
ума
Mira
mis
ojos
Посмотри
в
мои
глаза
De
vez
en
cuando
siento
enloquecer
Иногда
мне
кажется,
что
я
схожу
с
ума
Y
esta
noche
quiero
más
И
этой
ночью
я
хочу
большего
Que
me
abraces
fuertemente
Чтобы
ты
крепко
обнял
меня
Y
en
tus
brazos
soñaré
И
в
твоих
объятиях
я
буду
мечтать
Que
su
amor
es
para
siempre
Что
твоя
любовь
вечна
Que
en
penumbras
un
rayo
de
luz
Что
в
полумраке
луч
света
Nos
envuelva
a
los
dos
Окутает
нас
обоих
Vivimos
atrapados
en
un
juego
de
azar
Мы
живем
в
ловушке
игры
случая
Tu
amor
es
una
sombra
para
mi
libertad
Твоя
любовь
— тень
моей
свободы
Ya
nada
puedo
hacer
y
no
logro
escapar
Я
ничего
не
могу
поделать
и
не
могу
убежать
De
un
fuego
sobre
pólvora
que
puede
estallar
От
огня
на
порохе,
который
может
взорваться
Y
así
te
tengo
que
amar
И
так
я
должна
любить
тебя
El
tiempo
acaba
de
empezar
Время
только
началось
El
tiempo
no
terminará
Время
не
закончится
Érase
una
vez
una
historia
feliz
Когда-то
была
счастливая
история
Y
ahora
es
sólo
un
cuento
de
horror
А
теперь
это
всего
лишь
страшная
сказка
Ya
nada
puedo
hacer
Я
ничего
не
могу
поделать
Eclipse
total
del
amor
Полное
затмение
любви
Eclipse
total
del
amor
Полное
затмение
любви
Érase
una
vez
una
hazaña
vivir
Когда-то
жить
было
подвигом
Y
ahora
ya
no
tengo
valor
А
теперь
у
меня
нет
мужества
Nada
que
decir
Нечего
сказать
Eclipse
total
del
amor
Полное
затмение
любви
Eclipse
total
del
amor
Полное
затмение
любви
Mira
mis
ojos
Посмотри
в
мои
глаза
De
vez
en
cuando
siento
enloquecer
Иногда
мне
кажется,
что
я
схожу
с
ума
Mira
mis
ojos
Посмотри
в
мои
глаза
De
vez
en
cuando
siento
enloquecer
Иногда
мне
кажется,
что
я
схожу
с
ума
Y
esta
noche
quiero
más
И
этой
ночью
я
хочу
большего
Que
me
abraces
fuertemente
Чтобы
ты
крепко
обнял
меня
Y
en
tus
brazos
soñaré
И
в
твоих
объятиях
я
буду
мечтать
Que
este
amor
es
para
siempre
Что
эта
любовь
вечна
Que
en
penumbras
un
rayo
de
luz
Что
в
полумраке
луч
света
Nos
envuelva
a
los
dos
Окутает
нас
обоих
Vivimos
atrapados
en
un
juego
de
azar
Мы
живем
в
ловушке
игры
случая
Tu
amor
es
una
sombra
para
mi
libertad
Твоя
любовь
— тень
моей
свободы
Ya
nada
puedo
hacer
y
no
logro
escapar
Я
ничего
не
могу
поделать
и
не
могу
убежать
De
un
fuego
sobre
pólvora
que
puede
estallar
От
огня
на
порохе,
который
может
взорваться
Y
así
te
tengo
que
ama
И
так
я
должна
любить
тебя
El
tiempo
acaba
de
empezar
Время
только
началось
El
tiempo
no
terminará
Время
не
закончится
Érase
una
vez
una
historia
feliz
Когда-то
была
счастливая
история
Y
ahora
es
sólo
un
cuento
de
horror
А
теперь
это
всего
лишь
страшная
сказка
Ya
nada
puedo
hacer
Я
ничего
не
могу
поделать
Eclipse
total
del
amor
Полное
затмение
любви
Eclipse
total
del
amor
Полное
затмение
любви
Érase
una
vez
una
hazaña
vivir
Когда-то
жить
было
подвигом
Y
ahora
ya
no
tengo
valor
А
теперь
у
меня
нет
мужества
Nada
que
decir
Нечего
сказать
Eclipse
total
del
amor
Полное
затмение
любви
Eclipse
total
del
amor
Полное
затмение
любви
Mira
mis
ojos
Посмотри
в
мои
глаза
Mira
mis
ojos
Посмотри
в
мои
глаза
Mira
mis
ojos
Посмотри
в
мои
глаза
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Richard Steinman
Attention! Feel free to leave feedback.