Lyrics and translation Yuridia - Nuestro Amor Se Ha Vuelto Ayer (feat.Víctor Manuelle) (Balad Version)
Nuestro Amor Se Ha Vuelto Ayer (feat.Víctor Manuelle) (Balad Version)
Наша любовь стала вчерашним днем (совместно с Виктором Мануэлем) (Балладная версия)
Ves
te
conozco
no
sabes
fingir
Видишь,
я
тебя
знаю,
ты
не
умеешь
притворяться
Si
ya
tu
formas
parte
de
mi
Ведь
ты
уже
часть
меня
Puedo
ver
lo
que
tus
ojos
callan.
Я
вижу
то,
о
чем
молчат
твои
глаза.
Cuando
fue
que
la
flor
se
seco
Когда
цветок
завял?
Cuando
fue
que
dijiste
que
no
Когда
ты
сказал
"нет"?
Y
cambiaste
de
rumbo
el
destino.
И
изменил
направление
нашей
судьбы.
Como
explicarte
que
me
muero
por
ti.
Как
объяснить
тебе,
что
я
умираю
по
тебе.
Que
sigues
siendo
el
universo
para
mi.
Что
ты
всё
ещё
моя
вселенная.
Como
vas
a
despertar
en
brazos
de
otro
hombre.
Как
ты
будешь
просыпаться
в
объятиях
другого.
Como
vas
a
amanecer
con
otra
mujer.
Как
ты
будешь
встречать
рассвет
с
другой.
Si
juramos
amarnos
un
día
Ведь
мы
клялись
любить
друг
друга
Hasta
el
ultimo
instante
До
последнего
мгновения
Mi
vida
no
termino
de
creer.
Я
до
сих
пор
не
могу
поверить.
Nuestro
amor
se
ha
vuelto
ayer.
Наша
любовь
стала
вчерашним
днем.
Nuestro
amor
se
ha
vuelto
ayer.
Наша
любовь
стала
вчерашним
днем.
No
hay
manera
Нет
никакого
способа
No
quieres
hablar
Ты
не
хочешь
говорить
Nos
dejamos
vencer
sin
luchar.
Мы
позволили
себе
сдаться
без
борьбы.
Tu
lloras
y
lloras
y
lloras
Ты
плачешь
и
плачешь,
и
плачешь
Que
fue
tan
perfecto
Который
был
таким
совершенным
Tan
dulce
y
real
Таким
сладким
и
настоящим
Que
parece
un
delirio
el
final
Что
конец
кажется
бредом
Mientras
tu
alma
se
va
sin
aviso.
Пока
твоя
душа
уходит
без
предупреждения.
Como
explicarte
lo
que
siento
por
ti.
Как
объяснить
тебе,
что
я
чувствую
к
тебе.
Sigues
siendo
el
universo
para
mi.
Ты
всё
ещё
моя
вселенная.
Como
voy
a
despertar
en
brazos
de
otro
hombre.
Как
я
буду
просыпаться
в
объятиях
другого.
Como
voy
a
amanecer
con
otra
mujer.
Как
я
буду
встречать
рассвет
с
другой.
Si
jamas
en
la
vida
Ведь
никогда
в
жизни
Habrá
alguien
que
me
haga
olvidarte
Не
будет
никого,
кто
заставит
меня
забыть
тебя
Termino
y
no
termino
de
creer
Всё
кончено,
и
я
не
могу
поверить,
Nuestro
amor
se
ha
vuelto...
Что
наша
любовь
стала...
Si
pudiera
ahogar
esta
melancolía.
Если
бы
я
могла
утопить
эту
меланхолию.
Regresar
atrás
cuando
eras
solo
mía.
Вернуться
назад,
когда
ты
был
только
моим.
Hay
que
no
daría
por
tu
corazón.
Что
бы
я
ни
отдала
за
твое
сердце.
Como
vas
a
despertar
en
brazos
de
otro
hombre.
Как
ты
будешь
просыпаться
в
объятиях
другого.
Como
vas
a
amanecer
con
otra
mujer.
Как
ты
будешь
встречать
рассвет
с
другой.
Si
juramos
amarnos
un
día
Ведь
мы
клялись
любить
друг
друга
Hasta
el
ultimo
instante
До
последнего
мгновения
Mi
vida
no
termino
de
creer.
Я
до
сих
пор
не
могу
поверить.
Nuestro
amor
se
ha
vuelto
ayer.
Наша
любовь
стала
вчерашним
днем.
Nuestro
amor
se
ha
vuelto
ayer.
Наша
любовь
стала
вчерашним
днем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Lerner, Claudia Alejandra Menkarski
Attention! Feel free to leave feedback.