Lyrics and translation Yurmaine feat. Quesswho & CAPSLOCKED - Op Bezoek
Soms
een
binnenvetter
maar
dit
zeg
ik
voluit
Иногда
я
становлюсь
внутренне
толще,
но
я
говорю
это
вслух
Jij
een
een
zekerheid
in
een
leven
vol
spijt
Ты
- уверенность
в
жизни,
полной
сожалений
Geef
je
de
echte
laat
al
dat
liegen
voorbij
Подарю
тебе
настоящее,
позволю
всей
этой
лжи
пройти
мимо
Zit
tijdelijk
in
oude
tijden
ook
al
vliegt
het
vooruit
Временно
остается
в
старых
временах,
хотя
и
летит
вперед
Nou
vooruit
ermee
broer
hier
komt
het
dan
Давай,
брат,
вот
оно.
Slik
geen
emoties
hier
me
tong
zelfs
de
achterkant
Проглоти
все
эмоции,
здесь
мой
язык,
даже
заднюю
часть
Leven
is
marathon
we
zaten
constant
in
een
race
Жизнь
- это
марафон,
мы
постоянно
участвовали
в
гонке
Neem
de
ruimte
om
te
zeggen
wat
ik
toen
zei
in
een
space
Найдите
время,
чтобы
сказать
то,
что
я
сказал
тогда
в
пробеле
Jay
ik
hou
van
jou
Джей,
я
люблю
тебя
Voor
hun
koud
ik
ken
die
hart
van
goud
За
их
холодность
я
знаю,
что
у
них
золотое
сердце
Aan
dezelfde
tafel
want
gesneden
uit
dezelfde
hout
За
одним
столом,
потому
что
вырезаны
из
одного
дерева
Zo
zit
vork
in
de
steel
jij
zet
geen
messen
in
mijn
rug
Итак,
в
стебле
есть
вилка,
ты
не
вонзаешь
ножи
мне
в
спину.
Stond
altijd
in
je
recht
ookal
zat
je
fout
Ты
всегда
был
прав,
когда
ошибался
Moest
je
erop
wijzen
maar
was
samen
met
jou
Тебе
нужно
было
указывать
на
это,
но
я
был
с
тобой
Op
de
blaren
en
jaren
detentie
zat
ze
samen
met
jou
Несмотря
на
мозоли
и
годы
заключения,
она
сидела
с
тобой
Probeer
gevoelens
te
vertalen,hele
boek
Попытайтесь
передать
чувства,
целую
книгу
Hier
een
aantal
paragrafen
rest
vertel
ik
op
bezoek
Вот
несколько
абзацев,
которые
я
расскажу
вам
о
посещении
Zie
je
snel
Скоро
увидимся
We
zijn
vrienden
voor
het
leven
kamaraden
tot
laatste
dag
Мы
друзья
на
всю
жизнь,
товарищи
до
последнего
дня
Komen
van
benden
we
delen
tranen
tot
de
laatste
lach
Приехав
из
Бендена,
мы
делим
слезы
до
последнего
смеха
En
al
spreek
ik
je
maar
even
elke
woord
geeft
me
hart
weer
kracht
И
даже
если
я
заговорю
с
тобой,
каждое
слово
снова
придаст
моему
сердцу
силы
We
zijn
vrienden
voor
het
leven
zelfs
verder
dan
de
laatste
dag
Мы
друзья
на
всю
жизнь,
даже
после
последнего
дня
We
speelden
vaak
met
onze
vrijheid
zetten
levens
op
het
spel
Мы
часто
играли
со
своей
свободой,
рискуя
жизнями
We
bewogen
hemel
en
aarde
maar
leefden
nog
in
hel
Мы
перевернули
небо
и
землю,
но
все
равно
жили
в
аду
Slikte
pillen
voor
de
pijn
zonder
geen
medicatie
Проглотил
таблетки
от
боли
без
каких-либо
лекарств
Dagen
onder
invloed
was
voor
ons
net
meditatie
Дни
под
воздействием
алкоголя
были
для
нас
подобны
медитации
Hadden
paar
liters
in
bezit
maakte
onze
eerst
ton
У
нас
было
в
запасе
несколько
литров,
мы
сделали
нашу
первую
тонну
100.00
op
je
16e
shit
wat
was
je
jong
100.00
на
твое
16-летие,
черт
возьми,
каким
молодым
ты
был
Toen
ver
van
een
moslim
waren
eerder
dicht
bij
dom
Когда
были
далеки
от
мусульманства,
были
довольно
близки
к
дому
Onze
daden
tegen
strijdig
met
de
10
geboden
Наши
действия
против
противоречащих
10
заповедям
Cijfer
14
voor
je
kruis
had
em
10
aangeboden
14-я
оценка
за
твой
крест
дала
бы
им
10
Ma
toch
vaak
in
gebeden
onderhandelen
met
god
Я
часто
молюсь
вместе
с
Богом.
Een
tp
voor
paar
m's
en
zweer
het
je
ik
stop
Ставка
за
несколько
"м",
и
я
клянусь,
что
перестану
Nu
is
een
belletje
gaan
rinkelen
wat
karma
vraagt
is
duur
Теперь
зазвенел
колокольчик:
то,
что
просит
карма,
дорого
Broer
die
1 minuut
maakt
mn
2'4
uur
Брат,
который
зарабатывает
1 минуту
на
2'4
часа
Je
kan
het
lezen
in
mijn
ogen
nu
geen
gesloten
boek
Прямо
сейчас
вы
не
можете
читать
закрытую
книгу.
Hier
een
aantal
paragrafen
de
rest
vertel
ik
op
bezoek
Вот
несколько
абзацев,
остальное
я
расскажу
в
гостях
We
zijn
vrienden
voor
het
leven
kamaraden
tot
laatste
dag
Мы
друзья
на
всю
жизнь,
товарищи
до
последнего
дня
Komen
van
benden
we
delen
tranen
tot
de
laatste
lach
Приехав
из
Бендена,
мы
делим
слезы
до
последнего
смеха
En
al
spreek
ik
je
maar
even
elke
woord
geeft
me
hart
weer
kracht
И
даже
если
я
заговорю
с
тобой,
каждое
слово
снова
придаст
моему
сердцу
силы
We
zijn
vrienden
voor
het
leven
zelfs
verder
dan
de
laatste
dag
Мы
друзья
на
всю
жизнь,
даже
после
последнего
дня
We
leven
en
vergeven
maar
vergeten
niet
Мы
живем
и
прощаем,
но
не
забываем
We
leven
en
we
buigen
maar
breken
niet
Мы
живем
и
сгибаемся,
но
не
ломаемся
Alles
met
z'n
tweeën
no
matter
what
Мы
вдвоем,
несмотря
ни
на
что
Je
bent
altijd
in
mijn
leven
Ты
всегда
есть
в
моей
жизни
Maak
je
niet
druk
ik
zie
je
snel
blijf
rustig
Не
волнуйся,
я
скоро
увижу
тебя,
сохраняй
спокойствие.
In
jou
zie
ik
wat
zij
niet
zien
jou
absentie
В
тебе
я
вижу
то,
чего
они
не
видят,
- твое
отсутствие
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marques Jose Precios Durham, Germaine Kenneth Romero, Elmar Yaddai, Arif Gusjenov
Attention! Feel free to leave feedback.