Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Tengo Otro Lugar
Ich habe keinen anderen Ort
Hoy,
tratando
de
cazar
una
canción
Heute,
auf
der
Jagd
nach
einem
Lied
Para
tenerte
a
mi
lado
Um
dich
bei
mir
zu
haben
Y
otra
vez
Arder
de
pasión,
así...
Und
wieder
in
Leidenschaft
zu
brennen,
so...
Despierto
en
el
vacío
de
la
soledad
Ich
wache
auf
in
der
Leere
der
Einsamkeit
Cada
palabra
que
intento
Jedes
Wort,
das
ich
versuche
No
te
alcanza.
Reicht
nicht
aus.
Puedo
ser
tan
diferente
a
lo
que
era
Ich
kann
so
anders
sein
als
früher
Puedo
incluso
desquitarme
de
mi
edad
Ich
kann
mich
sogar
an
meinem
Alter
rächen
Si
te
pienso
junto
a
mí
frente
al
espejo
Wenn
ich
dich
neben
mir
im
Spiegel
sehe
El
reflejo
me
devuelve
la
mitad
Gibt
mir
das
Spiegelbild
nur
die
Hälfte
zurück
Cuando
no
estás...
Wenn
du
nicht
da
bist...
Parece
un
aguacero
que
inunda
mi
calle
Es
ist
wie
ein
Regenguss,
der
meine
Straße
überflutet
E
insiste
en
retenerme.
Und
mich
zurückhalten
will.
Como
si
instrumento
Als
hättest
du
ein
Instrument
Dejaras
sin
sonido
Ohne
Klang
gelassen
No
tengo
otro
lugar
Ich
habe
keinen
anderen
Ort
A
dónde
ir
sin
ti.
An
den
ich
ohne
dich
gehen
kann.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lopez Bridon Yusimil
Album
Haiku
date of release
01-01-2008
Attention! Feel free to leave feedback.