Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Te Apareces
Und Du Erscheinst
La
vida
está
detrás
de
esa
puerta
Das
Leben
ist
hinter
dieser
Tür
Que
por
las
noches
me
mira
Die
mich
nachts
ansieht
Como
invitándome
a
pasar
al
otro
lado
Als
ob
sie
mich
einlädt,
auf
die
andere
Seite
zu
gehen
La
vida
juega
a
las
escondidas
Das
Leben
spielt
Verstecken
Pero
me
apuesto
ésta
vida
Aber
ich
wette
dieses
Leben
Y
cada
entrada
puede
ser
una
salida
Und
jeder
Eingang
kann
ein
Ausgang
sein
No
sé
si
será
el
misterio
del
amor
Ich
weiß
nicht,
ob
es
das
Geheimnis
der
Liebe
ist
Que
llueve
cantos
en
mi
garganta
Das
Lieder
in
meine
Kehle
regnen
lässt
Y
mientras
tanto
pasa
el
tiempo
Und
währenddessen
vergeht
die
Zeit
Igual
que
ayer
Genau
wie
gestern
Soy
testigo
de
mis
recuerdos
Ich
bin
Zeuge
meiner
Erinnerungen
Y
al
final
quedará
el
intento
Und
am
Ende
bleibt
der
Versuch
Y
el
rocío
hará
un
lugar
Und
der
Tau
wird
einen
Platz
schaffen
De
nuevo
en
mi
jardín
Wieder
in
meinem
Garten
Si
me
he
perdido
y
te
apareces
Wenn
ich
mich
verirrt
habe
und
du
erscheinst
Nube
que
escondes
mi
luna
tantas
veces
dime
a
dónde
vas
ahora
Wolke,
die
du
meinen
Mond
so
oft
versteckst,
sag
mir,
wohin
du
jetzt
gehst
Quede
la
añoranza
Lass
die
Sehnsucht
bleiben
Y
mientras
tanto
pasa
el
tiempo
Und
währenddessen
vergeht
die
Zeit
Igual
que
ayer
Genau
wie
gestern
Soy
testigo
de
mis
recuerdos
Ich
bin
Zeuge
meiner
Erinnerungen
Y
al
final
quedará
el
intento
Und
am
Ende
bleibt
der
Versuch
Y
el
rocío
hará
un
lugar
Und
der
Tau
wird
einen
Platz
schaffen
De
nuevo
en
mi
jardín
Wieder
in
meinem
Garten
Si
me
he
perdido
y
te
apareces
Wenn
ich
mich
verirrt
habe
und
du
erscheinst
Nube
que
escondes
mi
luna
tantas
veces
dime
a
dónde
vas
ahora
Wolke,
die
du
meinen
Mond
so
oft
versteckst,
sag
mir,
wohin
du
jetzt
gehst
Quede
la
añoranza
Lass
die
Sehnsucht
bleiben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lopez Bridon Yusimil
Album
Haiku
date of release
07-07-2008
Attention! Feel free to leave feedback.