Yusuf Burak - Yıldızlar Gibi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yusuf Burak - Yıldızlar Gibi




Yıldızlar Gibi
Словно звезды
Sanırım ben gözünde Mecnun değil mecburum
Кажется, в твоих глазах я не Меджнун, а просто обязан быть с тобой,
Benim penceremde güneş yok nedir sende durum
В моем окне нет солнца, что с тобой происходит?
Hatıralar hala bende sol tarafımda durur
Воспоминания все еще здесь, в моей левой стороне,
Kötülediğin adam elbet birgün doğru yolu bulur
Человек, которого ты ругаешь, однажды найдет свой путь.
Yalanlar için koparttığım papatya yaprakları
Лепестки ромашки, что я оборвал ради лжи,
Sevdim diye mi öpüp kokladın kaypakları
Ты целовала и обнимала лицемерных, потому что я любил?
Geleceğimi çürüttü gitmez sandıklarım
Мое будущее разрушили те, кого я считал вечными,
Geçmişim boktan, senin adına sardıklarım
Мое прошлое - дерьмо, которое я хранил ради тебя.
Dünya hala dönüyor ama bilemem kime niye
Мир все еще вертится, но я не знаю для кого и зачем,
Zaman geçip gidiyor peki neden sensizliğe
Время идет, но почему в разлуке с тобой?
Hasret dolu sağım solum ben kalmışım içinde
Тоска повсюду, я остался в ней,
Hayat çokta kötü değil aslında, içince
На самом деле, жизнь не так уж и плоха, если заглянуть внутрь.
Boktan geçmişim durur kaldırımların izinde
Мое дерьмовое прошлое осталось на тротуарах,
Kadın giderken hayallerimi götürdü valizinde
Уходя, ты забрала мои мечты в своем чемодане,
Haykırışlarım yankılanıyor şehrin denizinde
Мои крики эхом разносятся в море города,
Nefretle bakışların takılı kalmış genizimde
Твой ненавидящий взгляд застыл в моей глотке.
Üzülme benim adıma ölüler artık acı çekmez
Не грусти, дорогая, мертвые больше не чувствуют боли,
Salak kafam ne yapsa mutlu hayatı seçmez
Моя глупая голова, что бы ни делала, не выбирает счастливой жизни,
Kahpelik moda olmuş sana tek kelamda değmez
Подлость стала модной, ты не стоишь ни слова,
Almadığın bir canım kalmıştı oda sana yetmez
Осталась только моя душа, которую ты не забрала, но тебе и этого мало.
Ben seni seçmiştim zirvede bıraktığım tahtım
Я выбрал тебя, мой брошенный трон на вершине,
Ne yapsam olmaz artık kabullendim kara bahtım
Что бы я ни делал, ничего не поможет, я смирился со своей участью,
Aklıma geldiğin gibi anında çakmağı çaktım
Как только ты пришла мне на ум, я сразу же чиркнул зажигалкой,
Bakmaya kıyamadığım resimlerini nasıl yaktım
Как я сжег фотографии, на которые не мог смотреть без боли.
Güzel gözlüm giderse gözlerin kararır gözüm
Если ты уйдешь, красавица, мои глаза померкнут,
Birdir özüm sözüm hatırla bunlardı son sözüm
Мои мысли и слова едины, помни, это были мои последние слова,
Sabaha kadar otur öğlen yat yok bi çözüm
Сиди до утра, ложись днем, решения нет,
Mahallenin parkında kaldı gitmez asla közüm
Мой огонек так и не погаснет в парке нашего района.
Seversen başkasını unutma ki sevmez ben gibi
Если полюбишь другого, помни, он не будет любить так, как я,
Sayende dediler Yusuf Burak keşin biri
Благодаря тебе, говорят, Юсуф Бурак точно кто-то,
Adına içiyorum son demleri şişenin dibi
Пью за тебя последние капли со дна бутылки,
Elbet parlarım yıldızlar gibi
Я обязательно засияю, словно звезды.





Writer(s): Yusuf Music


Attention! Feel free to leave feedback.