Lyrics and translation Yusuf / Cat Stevens - Don't Blame Them
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Blame Them
Не вини их
Don't
blame
the
girl
Не
вини
девушку,
She
won't
do
you
wrong
Она
не
причинит
тебе
зла.
The
veil
she
wears
on
her
long
dark
hair,
Mary
would
have
done
Покрывало,
которое
она
носит
на
своих
длинных
темных
волосах,
носила
бы
и
Мария.
Don't
blame
the
boy
Не
вини
юношу,
He
won't
do
you
wrong
Он
не
причинит
тебе
зла.
The
fist
he
shakes
at
the
giant's
face,
David
would
have
done
Кулак,
которым
он
грозит
лицу
гиганта,
поднял
бы
и
Давид.
If
you
turn
to
face
your
fears
Если
ты
повернешься
к
своим
страхам
лицом,
It
will
disappear,
like
it
wasn't
there
Они
исчезнут,
как
будто
их
и
не
было.
Don't
blame
them
Не
вини
их,
They're
just
an
illusion
Они
всего
лишь
иллюзия.
Why
chase
the
ghosts
outside
Зачем
гнаться
за
призраками
снаружи?
Turn
and
see
between
your
eyes
Оглянись
и
посмотри
между
своих
глаз,
There
stands
the
one
you
hide
Там
стоит
тот,
кого
ты
скрываешь.
Understand
the
world
you
hate
Пойми
мир,
который
ты
ненавидишь,
And
go
where
the
plate
И
иди
туда,
где
тарелка,
Love
will
know
the
rate
Любовь
узнает
цену.
Don't
blame
the
child,
and
don't
blame
the
men
Не
вини
ребенка
и
не
вини
мужчин,
Don't
blame
us
and
don't
blame
them
Не
вини
нас
и
не
вини
их,
Don't
blame
her,
and
don't
blame
him
Не
вини
ее
и
не
вини
его,
Don't
blame
the
world,
and
don't
blame
time
Не
вини
мир
и
не
вини
время,
Don't
blame
the
weather
if
it
don't
shine
Не
вини
погоду,
если
нет
солнца,
Don't
blame
the
sun
if
it
makes
you
blind
Не
вини
солнце,
если
оно
тебя
слепит,
Don't
blame
the
stars
that
you
can't
touch
Не
вини
звезды,
которых
ты
не
можешь
коснуться,
Don't
blame
the
food
if
you
gobble
too
much
Не
вини
еду,
если
ты
объедаешься,
Don't
blame
money
if
it
don't
grow
Не
вини
деньги,
если
они
не
растут,
Don't
blame
the
river
if
it
don't
flow
Не
вини
реку,
если
она
не
течет,
Don't
blame
the
people
that
you
don't
know
Не
вини
людей,
которых
ты
не
знаешь,
Don't
blame
people
who
tell
you
to
Не
вини
людей,
которые
тебе
указывают,
'Cause
in
the
end
they're
gonna
blame
you
Потому
что
в
конце
концов
они
будут
винить
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yusuf Islam
Attention! Feel free to leave feedback.