Lyrics and translation Cat Stevens - 18th Avenue
Well
I
rode
a
while,
for
a
mile
or
so
Ну,
я
ехал
некоторое
время,
милю
или
около
того.
Down
the
road
to
the
18th
Avenue
Вниз
по
дороге
на
18-ю
авеню.
And
the
people
I
saw
were
the
people
I
know
И
люди,
которых
я
видел,
были
людьми,
которых
я
знаю.
And
they
all
came
down
to
take
a
view
И
все
они
спустились
посмотреть.
The
path
was
dark
and
borderless
Тропа
была
темной
и
бескрайней.
Down
the
road
to
the
18th
Avenue
Вниз
по
дороге
на
18-ю
авеню.
And
it
stung
my
tongue
to
repeat
the
words
И
мне
больно
было
повторять
эти
слова.
That
I
used
to
use
only
yesterday
Который
я
использовал
только
вчера
Meanings
just
dropped
to
the
ground
Смыслы
просто
упали
на
землю.
I
tried
to
remember
what
I
thought
Я
пытался
вспомнить,
о
чем
я
думал.
And
what
I
used
to
say
И
то,
что
я
раньше
говорил
...
Don't
let
me
go
down,
no
don't
let
me
go
Не
дай
мне
упасть,
нет,
не
дай
мне
упасть.
Oh
my
hands
were
tied
as
I
struggled
inside
О
мои
руки
были
связаны
когда
я
боролся
внутри
The
empty
waste
of
another
day
Пустая
трата
еще
одного
дня.
Memories
were
blank
to
my
eyes
Воспоминания
были
пусты
для
моих
глаз.
The
fire
and
the
glory
of
that
night
Огонь
и
слава
той
ночи.
Seemed
safely
locked
away
Казалось,
она
надежно
заперта.
Too
hungry
to
rise,
oh
too
hungry
to
Слишком
голоден,
чтобы
подняться,
о,
слишком
голоден,
чтобы
...
Well
I
rode
a
while,
for
a
mile
or
so
Ну,
я
ехал
некоторое
время,
милю
или
около
того.
Down
the
road
to
the
18th
Avenue
Вниз
по
дороге
на
18-ю
авеню.
And
the
people
I
saw
were
the
people
I
know
И
люди,
которых
я
видел,
были
людьми,
которых
я
знаю.
And
they
all
came
down
to
take
a
view
И
все
они
спустились
посмотреть.
The
path
was
dark
and
borderless
Тропа
была
темной
и
бескрайней.
Down
the
road
to
the
18th
Avenue
Вниз
по
дороге
на
18-ю
авеню.
But
my
head
felt
better
as
I
turned
the
car
Но
когда
я
завел
машину,
мне
стало
легче.
And
the
airport
slowly
came
to
view
И
медленно
показался
аэропорт.
One
mile
said
the
sign
Одна
миля
гласил
знак
Oh!
I
Checked
my
bags
and
made
it
straight
to
end
gate
22
О,
я
проверил
свои
сумки
и
направился
прямо
к
выходу
22.
Made
it
just
in
time,
boy
you
made
it
just
in
time
Ты
сделал
это
как
раз
вовремя,
парень,
ты
сделал
это
как
раз
вовремя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CAT STEVENS, YUSUF ISLAM
Attention! Feel free to leave feedback.