Cat Stevens - Changes IV - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cat Stevens - Changes IV




Don't you feel a change a coming
Разве ты не чувствуешь перемены, пришедшие
From another side of time?
С другой стороны времени?
Breaking down the walls of silence
Разрушая стены тишины
Lifting shadows from your mind
Избавление от теней твоего разума
Placing back the missing mirrors
Вернуть на место недостающие зеркала
That before you couldn't find
Что раньше ты не мог найти
Filling mysteries of emptiness
Заполнение тайн пустоты
That yesterday left behind
Что вчера осталось позади
And we all know it's better
И мы все знаем, что так лучше.
Yesterday has past
Вчерашний день прошел.
Now let's all start the living
А теперь давайте начнем жить.
For the one that's going to last
Для того, кто будет длиться вечно.
Yes we all know it's better
Да, мы все знаем, что так лучше.
Yesterday has past
Вчерашний день прошел.
Now let's all start the living
А теперь давайте начнем жить.
For the one that's going to last
Для того, кто будет длиться вечно.
Don't you feel the day is coming
Разве ты не чувствуешь, что этот день близок?
That will stay and remain?
Что останется и останется?
When your children see the answers
Когда твои дети увидят ответы ...
That you saw the same
Что ты видел то же самое.
When the clouds have all gone
Когда все тучи рассеются.
There will be no more rain
Дождя больше не будет.
And the beauty of all things
И красота всего сущего.
Is uncovered again
Снова раскрыта.
And we all know it's better
И мы все знаем, что так лучше.
Yesterday has past
Вчерашний день прошел.
Now let's all start the living
А теперь давайте начнем жить.
For the one that's going to last
Для того, кто будет длиться вечно.
Yes we all know it's better
Да, мы все знаем, что так лучше.
Yesterday has past
Вчерашний день прошел.
Now let's all start the living
А теперь давайте начнем жить.
For the one that's going to last
Для того, кто будет длиться вечно.
Don't you feel the day is coming
Разве ты не чувствуешь, что этот день близок?
And it won't be too soon
И это будет не слишком скоро.
When the people of the world
Когда люди всего мира ...
Can all live in one room?
Могут ли все жить в одной комнате?
When we shake off the ancient
Когда мы стряхнем с себя древнее ...
Shake off the ancient chains of our tomb
Стряхни с себя древние цепи нашей могилы.
We will all be born again
Мы все родимся заново.
Of the eternal womb
Из вечного чрева
And we all know it's better
И мы все знаем, что так лучше.
Yesterday has past
Вчерашний день прошел.
Now let's all start the living
А теперь давайте начнем жить.
For the one that's going to last
Для того, кто будет длиться вечно.
Yes we all know it's better
Да, мы все знаем, что так лучше.
Yesterday has past
Вчерашний день прошел.
Now let's all start the living
А теперь давайте начнем жить.
For the one that's going to last
Для того, кто будет длиться вечно.
Let's all start livin', let's all start livin'
Давайте все начнем жить, давайте все начнем жить!
Livin', livin', livin'
Живу, живу, живу.
For the one that's going to last
Для того, кто будет длиться вечно.





Writer(s): CAT STEVENS, YUSUF ISLAM


Attention! Feel free to leave feedback.