Lyrics and translation Cat Stevens - Changes IV
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
you
feel
a
change
a
coming
Разве
ты
не
чувствуешь
перемены,
пришедшие
From
another
side
of
time?
С
другой
стороны
времени?
Breaking
down
the
walls
of
silence
Разрушая
стены
тишины
Lifting
shadows
from
your
mind
Избавление
от
теней
твоего
разума
Placing
back
the
missing
mirrors
Вернуть
на
место
недостающие
зеркала
That
before
you
couldn't
find
Что
раньше
ты
не
мог
найти
Filling
mysteries
of
emptiness
Заполнение
тайн
пустоты
That
yesterday
left
behind
Что
вчера
осталось
позади
And
we
all
know
it's
better
И
мы
все
знаем,
что
так
лучше.
Yesterday
has
past
Вчерашний
день
прошел.
Now
let's
all
start
the
living
А
теперь
давайте
начнем
жить.
For
the
one
that's
going
to
last
Для
того,
кто
будет
длиться
вечно.
Yes
we
all
know
it's
better
Да,
мы
все
знаем,
что
так
лучше.
Yesterday
has
past
Вчерашний
день
прошел.
Now
let's
all
start
the
living
А
теперь
давайте
начнем
жить.
For
the
one
that's
going
to
last
Для
того,
кто
будет
длиться
вечно.
Don't
you
feel
the
day
is
coming
Разве
ты
не
чувствуешь,
что
этот
день
близок?
That
will
stay
and
remain?
Что
останется
и
останется?
When
your
children
see
the
answers
Когда
твои
дети
увидят
ответы
...
That
you
saw
the
same
Что
ты
видел
то
же
самое.
When
the
clouds
have
all
gone
Когда
все
тучи
рассеются.
There
will
be
no
more
rain
Дождя
больше
не
будет.
And
the
beauty
of
all
things
И
красота
всего
сущего.
Is
uncovered
again
Снова
раскрыта.
And
we
all
know
it's
better
И
мы
все
знаем,
что
так
лучше.
Yesterday
has
past
Вчерашний
день
прошел.
Now
let's
all
start
the
living
А
теперь
давайте
начнем
жить.
For
the
one
that's
going
to
last
Для
того,
кто
будет
длиться
вечно.
Yes
we
all
know
it's
better
Да,
мы
все
знаем,
что
так
лучше.
Yesterday
has
past
Вчерашний
день
прошел.
Now
let's
all
start
the
living
А
теперь
давайте
начнем
жить.
For
the
one
that's
going
to
last
Для
того,
кто
будет
длиться
вечно.
Don't
you
feel
the
day
is
coming
Разве
ты
не
чувствуешь,
что
этот
день
близок?
And
it
won't
be
too
soon
И
это
будет
не
слишком
скоро.
When
the
people
of
the
world
Когда
люди
всего
мира
...
Can
all
live
in
one
room?
Могут
ли
все
жить
в
одной
комнате?
When
we
shake
off
the
ancient
Когда
мы
стряхнем
с
себя
древнее
...
Shake
off
the
ancient
chains
of
our
tomb
Стряхни
с
себя
древние
цепи
нашей
могилы.
We
will
all
be
born
again
Мы
все
родимся
заново.
Of
the
eternal
womb
Из
вечного
чрева
And
we
all
know
it's
better
И
мы
все
знаем,
что
так
лучше.
Yesterday
has
past
Вчерашний
день
прошел.
Now
let's
all
start
the
living
А
теперь
давайте
начнем
жить.
For
the
one
that's
going
to
last
Для
того,
кто
будет
длиться
вечно.
Yes
we
all
know
it's
better
Да,
мы
все
знаем,
что
так
лучше.
Yesterday
has
past
Вчерашний
день
прошел.
Now
let's
all
start
the
living
А
теперь
давайте
начнем
жить.
For
the
one
that's
going
to
last
Для
того,
кто
будет
длиться
вечно.
Let's
all
start
livin',
let's
all
start
livin'
Давайте
все
начнем
жить,
давайте
все
начнем
жить!
Livin',
livin',
livin'
Живу,
живу,
живу.
For
the
one
that's
going
to
last
Для
того,
кто
будет
длиться
вечно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CAT STEVENS, YUSUF ISLAM
Attention! Feel free to leave feedback.