Cat Stevens - Foreigner Suite (Excerpt 1999) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cat Stevens - Foreigner Suite (Excerpt 1999)




Foreigner Suite (Excerpt 1999)
Сюита «Чужестранец» (отрывок 1999)
There are no words, I can use
Нет слов, чтобы выразить,
Because the meaning still leaves for you to choose
Ведь смысл ты сама должна найти.
And I couldn′t stand to let them be abused, by you.
И я не позволю тебе их исказить, моя дорогая.
Dreams I had just last night
Сны, что мне снились прошлой ночью,
Made me scared, white with fright
Наполнили меня страхом, до дрожи.
But I'm over to that Sunnyside Road
Но я иду по Солнечной дороге,
Over to that Sunnyside Road
По Солнечной дороге.
Fortunes come and fortunes go
Удача приходит и уходит,
But things get better babe, that′s one thing I know
Но всё наладится, милая, я это точно знаю.
And I'm over to that Sunnyside Road
И я иду по Солнечной дороге,
Over to that Sunnyside Road
По Солнечной дороге.
I have a friend that I have met
У меня есть друг,
Who gives me love and a certain respect
Который дарит мне любовь и уважение,
Just a little respect, everybody needs just a little respect
Просто немного уважения, всем нужно немного уважения.
That means you. . .you...
И тебе тоже... тебе...
And in a little while our love will spread
И скоро наша любовь распространится
To you
На тебя.
Ain't no matter who inside this world you know
Неважно, кого ты знаешь в этом мире,
There′ll he someone who will love you just for who you are
Найдется тот, кто полюбит тебя такой, какая ты есть,
Really are
Какой ты есть на самом деле.
Dreams I had just last night
Сны, что мне снились прошлой ночью,
Made me worried to face up to the light
Заставили меня бояться света.
But I′m over to that Sunnyside Road
Но я иду по Солнечной дороге,
Over to that Sunnyside Road
По Солнечной дороге.
Come on now it's freedom calling
Давай же, свобода зовет,
Come on over and find yourself
Давай, найди себя.
Come on now it′s freedom calling
Давай же, свобода зовет,
Come on in and remind yourself
Давай, вспомни себя.
Oh darling, you see my face
О, дорогая, ты видишь моё лицо,
But it's in my heart that′s where it's taking place
Но всё происходит в моём сердце.
And I couldn′t stand to let it go to waste
И я не позволю этому пропасть даром.
Can you ...
Разве ты...?
Oh love, sweet blue love
О, любовь, сладкая голубая любовь,
No man can ever get enough
Ни один мужчина не может насытиться ею.
But maybe one day we'll all die in love
Но, может быть, однажды мы все умрем в любви.
Will you .. Oh love, sweet love, my... love
А ты...? О, любовь, сладкая любовь, моя... любовь.
Oh babe, understand
О, милая, пойми,
Take my love that's all I have at hand
Прими мою любовь, это всё, что у меня есть.
Please say you will ... Don′t say you can′t
Пожалуйста, скажи "да"... Не говори "нет".
Oh Will you Will you Will you
О, скажешь "да"? Скажешь "да"? Скажешь "да"?
The moment you walked inside my door
В тот момент, когда ты вошла в мою дверь,
I knew' that I need not look no more
Я понял, что мне больше не нужно искать.
I′ve seen many other girls before, ah but darling
Я видел много других девушек раньше, ах, но, дорогая,
Heaven must've programmed you
Должно быть, тебя создали на небесах.
The moment you fell inside my dreams
В тот момент, когда ты проникла в мои сны,
I realised all I had not seen
Я понял, чего я не видел раньше.
I′ve seen many other girls before, ah hot darling
Я видел много других девушек раньше, ах, горячая дорогая,
Heaven must've programmed you
Должно быть, тебя создали на небесах.
You can live in the largest house
Ты можешь жить в самом большом доме
And eleven apartments too
И в одиннадцати квартирах тоже,
Run your own private plane
Управлять своим собственным самолетом
And a boat in Malibu
И яхтой в Малибу,
But ′till you know' deep down what inside you really need
Но пока ты не поймешь глубоко внутри, что тебе действительно нужно...
Well I love you baby, Ooh my dear
Я люблю тебя, детка, о моя дорогая,
And I think about you sometimes
И я иногда думаю о тебе,
But when you're with me boy it chokes my mind
Но когда ты со мной, мальчик, это сводит меня с ума.
Come on now it′s freedom calling
Давай же, свобода зовет,
Come on over and find yourself
Давай, найди себя.
Come on now it′s freedom calling
Давай же, свобода зовет,
Come on in and remind yourself
Давай, вспомни себя.
Man must fight for freedom sure that's what most other people would say
Человек должен бороться за свободу, конечно, так скажут большинство,
Look for a body to lead them but there′s too many to lead them away.
Ищут того, кто их поведет, но слишком много желающих увести их в сторону.
Why wait until it's your time to die before you learn what you were born to do′?
Зачем ждать, пока придет твой час умереть, чтобы узнать, для чего ты родился?
Come on now it's freedom calling but there′s only one freedom for you.
Давай же, свобода зовет, но есть только одна свобода для тебя.
Love, love boy...
Любовь, любовь, мальчик...
And I can't wait to be with you tomorrow night.
И я не могу дождаться встречи с тобой завтра вечером.
Won't you give me your word that you won′t laugh
Пообещай мне, что ты не будешь смеяться,
Cos you′ve been a saving grace to me
Ведь ты была моей спасительной благодатью,
And I'd hate to face a day without you around
И я не хотел бы столкнуться с днем без тебя,
My life would be without sound
Моя жизнь была бы без звука.
Love, love, love, love must′ve made you on a Sunday
Любовь, любовь, любовь, любовь, должно быть, создала тебя в воскресенье,
Cos you taste to me as good as God made honey taste babe
Потому что ты для меня сладка, как мед, созданный Богом, детка,
And the sky all glistens with gold
И небо всё блестит золотом,
When you're talking to me
Когда ты говоришь со мной,
And the whirling wind turns to song
И кружащийся ветер превращается в песню,
Why it sets my soul free
Почему это освобождает мою душу.
Love, love. love. love must′ve made you on a Sunday
Любовь, любовь, любовь, любовь, должно быть, создала тебя в воскресенье.
There are no words. I can use
Нет слов, чтобы выразить,
Because the meaning still leaves for you to choose
Ведь смысл ты сама должна найти.
And I couldn't stand to let them be abused, by you
И я не позволю тебе их исказить.





Writer(s): CAT STEVENS, YUSUF ISLAM


Attention! Feel free to leave feedback.