Lyrics and translation Cat Stevens - King of Trees
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
King of Trees
Король деревьев
He
was
the
king
of
trees
Он
был
королем
деревьев,
Keeper
of
the
leaves,
Хранителем
листвы,
A
deep
green
guard
of
young
Темно-зеленым
стражем
юной,
Love-stained
memory,
Любовью
окрашенной
памяти.
We
used
to
meet
by
him
Мы
встречались
у
него,
Far
from
the
hustling
town
Вдали
от
суетливого
города.
I
loved
you,
Я
любил
тебя,
Now
they've
come
to
cut
you
down...
down
А
теперь
они
пришли
срубить
его...
срубить.
He
was
the
guardian
of
Он
был
хранителем
Days
we
held
the
same,
Дней,
что
мы
провели
вместе,
Beneath
the
shade
he
gave
Под
тенью,
которую
он
дарил,
Shelter
fromthe
rain,
Укрытием
от
дождя.
Oh
Lord
how
it's
empty
now
О,
Боже,
как
же
здесь
пусто
теперь,
With
nothing
save
the
breeze
Лишь
ветер
гуляет.
I
loved
you,
Я
любил
тебя,
Now
they've
come
to
burn
the
leaves
А
теперь
они
пришли
сжечь
листья.
Don't
burn
the
leaves
Не
жгите
листья.
And
if
my
mind
breaks
up
in
all
И
если
мой
разум
распадется
на
So
many
ways,
Столько
осколков,
I
know
the
meaning
of
the
words
"I
love
you",
Я
знаю
значение
слов
"Я
люблю
тебя".
And
if
my
body
falls
inside
И
если
мое
тело
падет
в
An
early
grave,
Раннюю
могилу,
The
forest
and
the
evergreens
Лес
и
вечнозеленые
деревья
Are
coming
to
take
me
back,
Придут,
чтобы
забрать
меня
обратно,
As
I
roll
down
the
track
Пока
я
качусь
по
дороге.
The
forest
and
the
evergreen
Лес
и
вечнозеленые
деревья
Are
coming
to
take
me
back,
Придут,
чтобы
забрать
меня
обратно,
The
forest
and
the
evergreen
Лес
и
вечнозеленые
деревья
Are
coming
to
take
me
back,
Придут,
чтобы
забрать
меня
обратно,
Please
take
me
back!
Пожалуйста,
заберите
меня
обратно!
He
was
the
king
of
trees
Он
был
королем
деревьев,
Keeper
of
the
glades,
Хранителем
полян,
The
way
he
lightened
my
life
То,
как
он
освещал
мою
жизнь,
Makes
me
so
amazed,
Поражает
меня
до
сих
пор.
We
used
to
meet
by
him
Мы
встречались
у
него
Many
years
ago
Много
лет
назад.
I
loved
you,
Я
любил
тебя,
Now
they've
to
lay
the
road-oh-oh,
А
теперь
они
пришли
проложить
дорогу-о-о,
Don't
lay
the
road
Не
прокладывайте
дорогу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ISLAM YUSUF
Attention! Feel free to leave feedback.