Lyrics and translation Cat Stevens - King of Trees
He
was
the
king
of
trees
Он
был
королем
деревьев
Keeper
of
the
leaves,
Хранитель
листьев,
A
deep
green
guard
of
young
Темно-зеленая
гвардия
молодых
Love-stained
memory,
Запятнанная
любовью
память,
We
used
to
meet
by
him
Мы
обычно
встречались
у
него
Far
from
the
hustling
town
Вдали
от
шумного
города
I
loved
you,
Я
любил
тебя,
Now
they've
come
to
cut
you
down...
down
Теперь
они
пришли,
чтобы
уничтожить
тебя...
уничтожить
He
was
the
guardian
of
Он
был
хранителем
Days
we
held
the
same,
Дни,
когда
мы
проводили
одни
и
те
же,
Beneath
the
shade
he
gave
Под
тенью,
которую
он
давал
Shelter
fromthe
rain,
Укрытие
от
дождя,
Oh
Lord
how
it's
empty
now
О
Господи,
как
же
здесь
сейчас
пусто
With
nothing
save
the
breeze
Ни
с
чем,
кроме
легкого
ветерка
I
loved
you,
Я
любил
тебя,
Now
they've
come
to
burn
the
leaves
Теперь
они
пришли,
чтобы
сжечь
листья
Don't
burn
the
leaves
Не
сжигайте
листья
And
if
my
mind
breaks
up
in
all
И
если
мой
разум
полностью
разрушится
So
many
ways,
Так
много
способов,
I
know
the
meaning
of
the
words
"I
love
you",
Я
знаю
значение
слов
"Я
люблю
тебя".,
And
if
my
body
falls
inside
И
если
мое
тело
упадет
внутрь
An
early
grave,
Ранняя
могила,
The
forest
and
the
evergreens
Лес
и
вечнозеленые
растения
Are
coming
to
take
me
back,
Они
придут,
чтобы
забрать
меня
обратно,
As
I
roll
down
the
track
Когда
я
катюсь
по
дорожке
The
forest
and
the
evergreen
Лес
и
вечнозеленые
растения
Are
coming
to
take
me
back,
Они
придут,
чтобы
забрать
меня
обратно,
The
forest
and
the
evergreen
Лес
и
вечнозеленые
растения
Are
coming
to
take
me
back,
Они
придут,
чтобы
забрать
меня
обратно,
Please
take
me
back!
Пожалуйста,
забери
меня
обратно!
He
was
the
king
of
trees
Он
был
королем
деревьев
Keeper
of
the
glades,
Хранитель
полян,
The
way
he
lightened
my
life
То,
как
он
облегчил
мою
жизнь
Makes
me
so
amazed,
Это
так
поражает
меня,
We
used
to
meet
by
him
Мы
обычно
встречались
у
него
Many
years
ago
Много
лет
назад
I
loved
you,
Я
любил
тебя,
Now
they've
to
lay
the
road-oh-oh,
Теперь
они
должны
проложить
дорогу-о-о-о,
Don't
lay
the
road
Не
прокладывай
дорогу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ISLAM YUSUF
Attention! Feel free to leave feedback.