Cat Stevens - Maybe You're Right - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cat Stevens - Maybe You're Right




Now maybe you're right and maybe you're wrong
Может, ты прав, а может, и нет.
But I ain't gonna argue with you no more
Но я больше не собираюсь с тобой спорить.
I've done it for too long.
Я делал это слишком долго.
It was getting so good why then, where did it go?
Все становилось так хорошо, почему же тогда, куда же это делось?
I can't think about it no more tell me if you know.
Я больше не могу думать об этом, скажи мне, Знаешь ли ты.
You were loving me, I was loving you
Ты любила меня, я любила тебя.
But now there aint nothing but regretting
Но теперь нет ничего, кроме сожаления.
Nothing, nothing but regretting everything we do.
Ничего, ничего, кроме сожаления обо всем, что мы делаем.
I put up with your lies like you put up with mine,
Я терплю твою ложь так же, как ты терпишь мою.
But God knows we should have stopped somewhere,
Но, видит Бог, мы должны были где-то остановиться.
We could have taken the time,
Мы могли бы не торопиться.
But time has turned, yes, some call it the end.
Но время повернулось, да, некоторые называют это концом.
So tell me, tell me did you really love me like a friend?
Так скажи мне, скажи мне, Ты действительно любил меня как друга?
You know you don't have to pretend,
Ты знаешь, что тебе не нужно притворяться.
It's all over now It'll never happen again, no no no,
Теперь все кончено, это больше никогда не повторится, нет, нет, нет.
It'll never happen again, it won't happen again
Это никогда не повторится, это никогда не повторится.
Never, never, never, it'll never happen again
Никогда, никогда, никогда, это никогда не повторится.
No, no, no, no...
Нет, нет, нет, нет...
So maybe you're right, and maybe you're wrong
Так что, может быть, ты прав, а может быть, и нет.
But I ain't gonna argue with you no more
Но я больше не собираюсь с тобой спорить.
I've done it for too long.
Я делал это слишком долго.
It was getting so good why then, where did it go?
Все становилось так хорошо, почему же тогда, куда же это делось?
I can't think about it no more tell me if you know.
Я больше не могу думать об этом, скажи мне, Знаешь ли ты.
You were loving me, I was loving you
Ты любила меня, я любила тебя.
But now there aint nothing but regretting
Но теперь нет ничего, кроме сожаления.
Nothing, nothing but regretting everything we do.
Ничего, ничего, кроме сожаления обо всем, что мы делаем.





Writer(s): CAT STEVENS, YUSUF ISLAM


Attention! Feel free to leave feedback.