Cat Stevens - Peace Train (Royal Albert Hall) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cat Stevens - Peace Train (Royal Albert Hall)




Peace Train (Royal Albert Hall)
Поезд мира (Альберт-холл)
Now I've been happy lately, thinking about the good things to come
Дорогая, я в последнее время счастлив, думаю о хорошем, что грядет,
And I believe it could be, something good has begun
И я верю, что это возможно, что-то хорошее началось.
Oh I've been smiling lately, dreaming about the world as one
О, я в последнее время улыбаюсь, мечтаю о мире как едином целом,
And I believe it could be, some day it's going to come
И я верю, что это возможно, когда-нибудь это произойдет.
Cause out on the edge of darkness, there rides a peace train
Потому что на краю тьмы едет поезд мира,
Oh peace train take this country, come take me home again
О, поезд мира, забери эту страну, отвези меня домой.
Now I've been smiling lately, thinking about the good things to come
Дорогая, я в последнее время улыбаюсь, думаю о хорошем, что грядет,
And I believe it could be, something good has begun
И я верю, что это возможно, что-то хорошее началось.
Oh peace train sounding louder
О, поезд мира гудит все громче,
Glide on the peace train
Скользи, поезд мира,
Come on now peace train
Давай же, поезд мира,
Yes, peace train holy roller
Да, поезд мира, святой странник.
Everyone jump upon the peace train
Все прыгайте на поезд мира,
Come on now peace train
Давай же, поезд мира.
Get your bags together, go bring your good friends too
Собирайте вещи, зовите своих лучших друзей,
Cause it's getting nearer, it soon will be with you
Потому что он приближается, скоро он будет с вами.
Now come and join the living, it's not so far from you
Теперь присоединяйтесь к живым, это не так далеко от вас,
And it's getting nearer, soon it will all be true
И он приближается, скоро все станет правдой.
Now I've been crying lately, thinking about the world as it is
Дорогая, я в последнее время плачу, думая о мире, какой он есть,
Why must we go on hating, why can't we live in bliss
Зачем нам продолжать ненавидеть, почему мы не можем жить в блаженстве?
Cause out on the edge of darkness, there rides a peace train
Потому что на краю тьмы едет поезд мира,
Oh peace train take this country, come take me home again
О, поезд мира, забери эту страну, отвези меня домой.





Writer(s): CAT STEVENS, YUSUF ISLAM


Attention! Feel free to leave feedback.