Lyrics and translation Cat Stevens - Where Do the Children Play? (live, Majikat Earth Tour)
Where Do the Children Play? (live, Majikat Earth Tour)
Где играют дети? (живой, Majikat Earth Tour)
Well
I
think
it's
fine,
building
jumbo
planes.
Ну,
я
думаю,
это
прекрасно,
строить
огромные
самолеты.
Or
taking
a
ride
on
a
cosmic
train.
Или
совершить
поездку
на
космическом
поезде.
Switch
on
summer
from
a
slot
machine.
Включи
лето
с
игрового
автомата.
Yes,
get
what
you
want
to
if
you
want,
cause
you
can
get
anything.
Да,
получи
то,
что
хочешь,
если
хочешь,
потому
что
ты
можешь
получить
все
что
угодно.
I
know
we've
come
a
long
way,
Я
знаю,
мы
прошли
долгий
путь,
We're
changing
day
to
day,
Мы
меняемся
изо
дня
в
день,
But
tell
me,
where
do
the
children
play?
Но
скажи
мне,
где
играют
дети?
Well
you
roll
on
roads
over
fresh
green
grass.
Ну,
ты
катишься
по
дорогам
по
свежей
зеленой
траве.
For
your
lorry
loads
pumping
petrol
gas.
За
твои
грузовики,
насосы
бензина.
And
you
make
them
long,
and
you
make
them
tough.
И
ты
делаешь
их
длинными,
и
ты
делаешь
их
крепкими.
But
they
just
go
on
and
on,
and
it
seems
that
you
can't
get
off.
Но
они
просто
идут
и
идут,
и
кажется,
что
ты
не
можешь
сойти.
Oh,
I
know
we've
come
a
long
way,
О,
я
знаю,
мы
прошли
долгий
путь,
We're
changing
day
to
day,
Мы
меняемся
изо
дня
в
день,
But
tell
me,
where
do
the
children
play?
Но
скажи
мне,
где
играют
дети?
Well
you've
cracked
the
sky,
scrapers
fill
the
air.
Ну,
ты
расколол
небо,
небоскребы
заполняют
воздух.
But
will
you
keep
on
building
higher
Но
будешь
ли
ты
продолжать
строить
все
выше
til
there's
no
more
room
up
there?
пока
там
не
закончится
место?
Will
you
make
us
laugh,
will
you
make
us
cry?
Вызовешь
ли
ты
у
нас
смех,
вызовешь
ли
ты
у
нас
слезы?
Will
you
tell
us
when
to
live,
will
you
tell
us
when
to
die?
Скажешь
ли
ты
нам,
когда
жить,
скажешь
ли
ты
нам,
когда
умирать?
I
know
we've
come
a
long
way,
Я
знаю,
мы
прошли
долгий
путь,
We're
changing
day
to
day,
Мы
меняемся
изо
дня
в
день,
But
tell
me,
where
do
the
children
play?
Но
скажи
мне,
где
играют
дети?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): YUSUF ISLAM
Attention! Feel free to leave feedback.