Yusuf Güney - Deli Dumrul - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yusuf Güney - Deli Dumrul




Kanmam esirin olamam
Я не обманываюсь, я не могу быть твоим пленником
Cilveli işlerden anlamam
Я не разбираюсь в кокетливых делах
Aydınlık gecelerim olsan
Если бы у меня были светлые ночи
Yine de senle hiç uğraşamam
Тем не менее, я никогда не смогу иметь с тобой дело
Kanmam esirin olamam
Я не обманываюсь, я не могу быть твоим пленником
Cilveli işlerden anlamam
Я не разбираюсь в кокетливых делах
Aydınlık gecelerim olsan
Если бы у меня были светлые ночи
Yine de senle hiç uğraşamam
Тем не менее, я никогда не смогу иметь с тобой дело
Deli Dumrul'dan beter oldum
Я стал хуже Сумасшедшего Думрула
Gece gündüzden beter oldum
Я стал хуже днем и ночью
Gel de şimdi çık işin içinden
А теперь иди и убирайся отсюда.
Herkese deli ahkâm keser oldum
Я сошел с ума от всех
Deli Dumrul'dan beter oldum
Я стал хуже Сумасшедшего Думрула
Yar senin elinden heder oldum
Я получил рану от твоей руки.
Gel de şimdi çık işin içinden
А теперь иди и убирайся отсюда.
Herkese deli ahkâm keser oldum
Я сошел с ума от всех
Kanmam esirin olamam
Я не обманываюсь, я не могу быть твоим пленником
Cilveli işlerden anlamam
Я не разбираюсь в кокетливых делах
Aydınlık gecelerim olsan
Если бы у меня были светлые ночи
Yine de senle hiç uğraşamam
Тем не менее, я никогда не смогу иметь с тобой дело
Kanmam esirin olamam
Я не обманываюсь, я не могу быть твоим пленником
Cilveli işlerden anlamam
Я не разбираюсь в кокетливых делах
Aydınlık gecelerim olsan
Если бы у меня были светлые ночи
Yine de senle hiç uğraşamam
Тем не менее, я никогда не смогу иметь с тобой дело
Deli Dumrul'dan beter oldum
Я стал хуже Сумасшедшего Думрула
Gece gündüzden beter oldum
Я стал хуже днем и ночью
Gel de şimdi çık işin içinden
А теперь иди и убирайся отсюда.
Herkese deli ahkâm keser oldum
Я сошел с ума от всех
Deli Dumrul'dan beter oldum
Я стал хуже Сумасшедшего Думрула
Yar senin elinden heder oldum
Я получил рану от твоей руки.
Gel de şimdi çık işin içinden
А теперь иди и убирайся отсюда.
Herkese deli ahkâm keser oldum
Я сошел с ума от всех
Gece gündüzden beter oldum
Я стал хуже днем и ночью
Deli Dumrul'dan beter oldum
Я стал хуже Сумасшедшего Думрула
Gel de şimdi çık işin içinden
А теперь иди и убирайся отсюда.
Herkese deli ahkâm keser oldum
Я сошел с ума от всех
Ismarlama aşklar uzak olsun
Пусть любовь, сделанная на заказ, уйдет
Beni sorsun beni duysun
Пусть спросит обо мне, пусть услышит меня
Gece gündüz başucuna koysun
Пусть он положит его на прикроватную тумбочку днем и ночью
Resmimi alsın öpe dursun
Пусть возьмет мою фотографию и перестанет целовать
Kaderim senle ismine yazılmış
Моя судьба была предначертана тебе и твоему имени
Kaçsan kaçamazsın
Ты не сможешь сбежать, если сбежишь
Ben bedbaht dolanır aylak aylak
Я блуждаю по несчастью, бездельник
Deli Dumrul deli deli Dumrul (oof)
Сумасшедший Дамрул сумасшедший сумасшедший Дамрул (ооф)
Gece gündüzden beter oldum
Я стал хуже днем и ночью
Deli Dumrul'dan beter oldum
Я стал хуже Сумасшедшего Думрула
Gel de şimdi çık işin içinden
А теперь иди и убирайся отсюда.
Herkese deli ahkâm keser oldum
Я сошел с ума от всех
Deli Dumrul'dan beter oldum
Я стал хуже Сумасшедшего Думрула
Yar senin elinden heder oldum
Я получил рану от твоей руки.
Gel de şimdi çık işin içinden
А теперь иди и убирайся отсюда.
Herkese deli ahkâm keser oldum
Я сошел с ума от всех
Bunun adı aşk mıdır?
Это называется любовью?
Sevene tuzak mıdır?
Это ловушка для любящего?
Eşiti hayat mıdır of of of of of oof
Равная ли это жизнь? о, о, о, о, о





Writer(s): Can Sanibelli, Yusuf Guney


Attention! Feel free to leave feedback.