Lyrics and translation Yusuf Güney - El Oldun Yar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Oldun Yar
Ты стала чужой
Hasret
bende
dokunsan
ağlar
Тоска
по
тебе,
прикоснись
- и
я
заплачу,
Gözyaşları
kalbe
de
damlar
Слезы
на
сердце
каплют
горячо.
Sensiz
olmayı
bilmiyor
bu
akşamlar
Эти
вечера
не
знают,
как
быть
без
тебя.
Alev
alev,
yanıyoruz
derken
Говорили,
что
горим,
как
в
огне,
Ayrılıkla
tanıştık
erken
Но
с
расставанием
встретились
так
рано.
Kalbimi
de
alıp
götürdün
sen
giderken
Ты
забрала
мое
сердце,
уходя.
Gözlerimi
ışık
yap
gecelerine
Сделай
мои
глаза
светом
для
своих
ночей,
Sakla
beni
koy
en
kuytu
yerine
Спрячь
меня
в
самом
потайном
уголке,
Yüzüne
son
bakışımı
düşün
gece
uyurken
Вспомни
мой
последний
взгляд,
засыпая
ночью.
Aşkın
yüreğimde
deli
bir
ağrı
Любовь
- безумная
боль
в
моем
сердце,
Sitemlerim
bile
sana
çağrı
Даже
мои
упреки
- зов
к
тебе.
Ben
unutmak
için
sevmedim
seni
severken
Я
любил
тебя
не
для
того,
чтобы
забыть.
Sorgusuz
sualsiz
ellerinden
Без
суда
и
следствия,
из
моих
рук
Çektin,
aşkını
çaldın
benimken
Ты
вырвала
свою
любовь,
что
была
моей.
Ah,
nasıl
dayanır
bu
kalbim
yeniden
Ах,
как
выдержит
это
сердце
снова?
Seviyorum
derken
el
oldun
ya
Говорил,
что
люблю,
а
ты
стала
чужой.
Sorma
kaç
gece
ağladım
ben
ya
Не
спрашивай,
сколько
ночей
я
проплакал.
Gülmüyor
ne
yapsam
bu
gönül,
bebeğim
Не
улыбается,
что
бы
я
ни
делал,
мое
сердце,
малышка.
Belki
bir
gün
dönersin
diye
ben
Надеялся,
что
однажды
ты
вернешься,
En
güzel
kıyafetler
içinde
В
самых
красивых
нарядах
Bekledim
her
dakika
seni,
çiçeğim
Каждую
минуту
ждал
тебя,
мой
цветок.
Hadi
bir
kez
daha
deneyelim
dersen
Если
скажешь:
"Давай
попробуем
еще
раз",
Olanları
unutur
bana
dönersen
Забуду
все,
что
было,
если
вернешься
ко
мне,
Sevgimiz
sonuna
dek
sürecek
bebeğim
Наша
любовь
будет
длиться
вечно,
малышка.
Sorgusuz
sualsiz
ellerinden
Без
суда
и
следствия,
из
моих
рук
Çektin,
aşkını
çaldın
benimken
Ты
вырвала
свою
любовь,
что
была
моей.
Ah,
nasıl
dayanır
bu
kalbim
yeniden
Ах,
как
выдержит
это
сердце
снова?
Seviyorum
derken
el
oldun
ya
Говорил,
что
люблю,
а
ты
стала
чужой.
Sorma
kaç
gece
ağladım
ben
ya
Не
спрашивай,
сколько
ночей
я
проплакал.
Gülmüyor
ne
yapsam
bu
gönül,
bebeğim
Не
улыбается,
что
бы
я
ни
делал,
мое
сердце,
малышка.
Belki
bir
gün
dönersin
diye
ben
Надеялся,
что
однажды
ты
вернешься,
En
güzel
kıyafetler
içinde
В
самых
красивых
нарядах
Bekledim
her
dakika
seni,
çiçeğim
Каждую
минуту
ждал
тебя,
мой
цветок.
Hadi
bir
kez
daha
deneyelim
dersen
Если
скажешь:
"Давай
попробуем
еще
раз",
Olanları
unutur
bana
dönersen
Забуду
все,
что
было,
если
вернешься
ко
мне,
Sevgimiz
sonuna
dek
sürecek
bebeğim
Наша
любовь
будет
длиться
вечно,
малышка.
Sorgusuz
sualsiz
ellerinden
Без
суда
и
следствия,
из
моих
рук
Çektin,
aşkını
çaldın
benimken
Ты
вырвала
свою
любовь,
что
была
моей.
Ah,
nasıl
dayanır
bu
kalbim
yeniden
Ах,
как
выдержит
это
сердце
снова?
Seviyorum
derken
el
oldun
ya
Говорил,
что
люблю,
а
ты
стала
чужой.
Sorma
kaç
gece
ağladım
ben
ya
Не
спрашивай,
сколько
ночей
я
проплакал.
Gülmüyor
ne
yapsam
bu
gönül,
bebeğim
Не
улыбается,
что
бы
я
ни
делал,
мое
сердце,
малышка.
Belki
bir
gün
dönersin
diye
ben
Надеялся,
что
однажды
ты
вернешься,
En
güzel
kıyafetler
içinde
В
самых
красивых
нарядах
Bekledim
her
dakika
seni,
çiçeğim
Каждую
минуту
ждал
тебя,
мой
цветок.
Hadi
bir
kez
daha
deneyelim
dersen
Если
скажешь:
"Давай
попробуем
еще
раз",
Olanları
unutur
bana
dönersen
Забуду
все,
что
было,
если
вернешься
ко
мне,
Sevgimiz
sonuna
dek
sürecek
bebeğim
Наша
любовь
будет
длиться
вечно,
малышка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Okay Baris, Hakki Yalcin, Yusuf Guney
Attention! Feel free to leave feedback.