Yusuf Güney - Felek - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yusuf Güney - Felek




Felek
Судьба
Sen yanan yüreğimi kül ettin, felek
Ты превратила мое пылающее сердце в пепел, судьба
Sevgime zulmettin, felek
Ты проявила жестокость к моей любви, судьба
"Git başımdan" desem de, ne fayda
Даже если я скажу "Уйди", что толку?
Zor dayanması, resimlerinle avunması
Трудно выдержать, утешаться твоими фотографиями
Gözümde bir veda, biten bir sahne
В моих глазах прощание, завершающаяся сцена
Son gelir başlarken
Конец приходит в самом начале
Yazdığım satırlar dile gelmiş, konuşmuyor
Написанные мною строки словно онемели, не говорят
Kahırlı bir bakışta
В полном горечи взгляде
Buram buram sevda kokan zamanı arıyor
Ищу время, пропитанное ароматом любви
Utanmam aşkımdan, giden utansın
Я не стыжусь своей любви, пусть стыдится та, что ушла
Dert değil, anlarım
Не беда, я понимаю
Beni bu hâle koyan yâr utansın
Пусть стыдится возлюбленная, которая довела меня до такого состояния
Sen yanan yüreğimi kül ettin, felek
Ты превратила мое пылающее сердце в пепел, судьба
Sevgime zulmettin, felek
Ты проявила жестокость к моей любви, судьба
"Git başımdan" desem de, ne fayda
Даже если я скажу "Уйди", что толку?
Sen açan çiçeğimi kopardın, felek
Ты сорвала мой распустившийся цветок, судьба
İsyanım sana, vebalimsin sen
Мой бунт против тебя, ты моя кара
Zulmünden davacıyım ben
Я обвиняю тебя в твоей жестокости
Utanmam aşkımdan, giden utansın
Я не стыжусь своей любви, пусть стыдится та, что ушла
Dert değil, anlarım
Не беда, я понимаю
Beni bu hâle koyan yâr utansın
Пусть стыдится возлюбленная, которая довела меня до такого состояния
Sen yanan yüreğimi kül ettin, felek
Ты превратила мое пылающее сердце в пепел, судьба
Sevgime zulmettin, felek
Ты проявила жестокость к моей любви, судьба
"Git başımdan" desem de, ne fayda
Даже если я скажу "Уйди", что толку?
Sen açan çiçeğimi kopardın, felek
Ты сорвала мой распустившийся цветок, судьба
İsyanım sana, vebalimsin sen
Мой бунт против тебя, ты моя кара
Zulmünden davacıyım ben
Я обвиняю тебя в твоей жестокости
Sen yanan yüreğimi kül ettin, felek
Ты превратила мое пылающее сердце в пепел, судьба
Sevgime zulmettin, felek
Ты проявила жестокость к моей любви, судьба
"Git başımdan" desem de, ne fayda
Даже если я скажу "Уйди", что толку?
Sen açan çiçeğimi kopardın, felek
Ты сорвала мой распустившийся цветок, судьба
İsyanım sana, vebalimsin sen
Мой бунт против тебя, ты моя кара
Zulmünden davacıyım ben
Я обвиняю тебя в твоей жестокости





Writer(s): Can Sanibelli, Yusuf Guney, Steffen Mueller, Hakki Yalcin


Attention! Feel free to leave feedback.