Yusuf Hayaloğlu - Asi Bir Küheylan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yusuf Hayaloğlu - Asi Bir Küheylan




Aşiret çocuğuyam
Мой племенной мальчик
Adım kuheylan
Меня зовут кухейлан.
Kızılca kıyamet yaylasın da doğmuşam
Я родился на красной апокалиптической возвышенности.
Koyaklarda kartal uçurmuşam kurt kovalamışam
Я летал орлом по заливам, я гонялся за волком.
Adam vurmuşam
Я застрелил человека.
Onursuz yaşanmaz demişem
Я сказал, что нельзя жить без чести
Rezil rusva etmemişim kendimi böceklere
Я не позорил себя русскими насекомыми
Yavri yavri
Яври яври
Bu yüzden dik bakarim adamin yüzüne
Вот почему я смотрю прямо ему в лицо
Bu yüzden böyle hoyrat kalmışam
Вот почему я такой грубый
Asi bir kuheylanam
Моя непослушная кухейлана
Anam rüzgar babam gurbet
Моя мать ветер мой отец эмигрировал
Bin yıldır bu koğuştayam
Я был в этой палате тысячу лет.
Diz çokturmez beni hasret
Колено не заставит меня скучать по тебе
Seni sevmisem bir kekligim sesini uzmekten sakınır gibi
Если бы я любил тебя, я был бы милашкой, если бы не твой голос.
Seni sevmişem gururlu dağ çiçeklerini göğsüme takınır gibi
Я любил тебя, как будто я ношу гордые горные цветы на своей груди
Ben sazımı kıl çadırların boynuna asıp da
Я повесил свою соломинку на шею шатров и
Öyle gelmişem buraya
Вот как я пришел сюда.
Yavri yavri
Яври яври
Olursem iradi olurem
Если я буду, у меня будет воля
Hahlanmiş bir kılıca alnımla dokunur gibi
Как будто я прикасаюсь лбом к заколотому мечу
Asi bir kuheylanam
Моя непослушная кухейлана
Gözlerini benden ayırma
Не спускай с меня глаз.
Kırılıp düşerem sonra kimse bakmaz yarama
Я сломаюсь и упаду, и никто не посмотрит на меня.
Bana ne getirmişen çiçom
Что ты мне принес, мой цветок?
Karda çürümüş sümbül soğanları
Сгнившие луковицы гиацинта в снегу
Yoksa toz kaldıran tayları dar gecitlerde mi kanatmışan
Или ты крыл жеребят, поднимающих пыль, или в узких проходах
O göçebe sevdamızın yamacına şimdi
Теперь на склоне нашей кочевой любви
Kimler konmada
Кто в ставке
Söyle yavri yavri
Скажи это, яври, яври
Söyle Kınalı kuzum nerde
Скажи мне, где мой ягненок с хной
Onu hangi soysuzun sürüsüne katmışam
В какую стаю дегенератов я его втянул
Asi bir kuheylanam
Моя непослушная кухейлана
Mahmuz vurma döşüme
Шпора стучит по настилу
Delerem bu duvarları jandarma kavusmaz peşime
Если я пробью эти стены, жандармерия не придет за мной
Ben ki
Я, который
Dipsiz uçurum boylarında
Бездонная пропасть высотой
Paramparça olmuş olmemişem
Я не был разорван на куски
Ben ki huysuz nehir yatakların da
Я, как и твои сварливые русла рек
Yaralarımı çamurla sıvamışam
Я залатал свои раны грязью
Nasıl sığaram düşündün
Ты когда-нибудь думал, как я могу поместиться?
Şu altı adımlık tosbaga voltasına şimdi
Теперь к этому шестиступенчатому напряжению тосбаги.
Yavri yavri
Яври яври
Dağları çıldırtan öykümü
Моя история, которая сводит горы с ума
Ben bu demirlere dişlerimle yazmışam
Я написал на этих утюгах своими зубами
Asi bir kuheylanam
Моя непослушная кухейлана
El suremezler yeleme
Не ешь ручных сурмазов
Bırak yırtılayım bırak
Дай мне порваться, дай мне порваться
Gem vurma benim dilime
Драгоценный камень стучит по моему языку
Hüznün duvarlarında sıvası dökülmüş bir yer vardır
На стенах печали есть место, залитое штукатуркой
Bilirmişen yavri
Если ты знаешь, яври
Bilirmişen çiçekler
Самые известные цветы
Çentik çentik solar bu gavur ölüsü akşamlar da
На ступеньку выше, этот придурок засыхает по вечерам.
Bırak göz yaşlarımın oydugu çukurlar öylece kalsın
Пусть ямы, вырезанные моими слезами, просто останутся
Dolansın peşime bi metelik etmez bu sırtlan adımları
Пусть он идет за мной, эти шаги гиены не стоят ни гроша
Dolansın
Пусть катится
Yavri yavri
Яври яври
Şapkam namusumdur
Моя шляпа - моя честь
Koma buralarda koma
Кома где-то здесь кома
Yüreğim dağılmasın
Пусть мое сердце не разлучится
Asi bir kuheylanam
Моя непослушная кухейлана
Kesmez beni bu acılar
Это не избавит меня от боли
Beni vursa da bu puştlar
Даже если он пристрелит меня, эти ублюдки
Ancak sırtımdan vurur
Но он ударит меня в спину





Writer(s): WRITER UNKNOWN, ISMEN OSMAN


Attention! Feel free to leave feedback.