Yusuf Hayaloğlu - İncinen Gurur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yusuf Hayaloğlu - İncinen Gurur




İncinen Gurur
Уязвлённая гордость
Pencereden baktığımda görüyorum
Смотрю в окно и вижу,
Senin yüzün incir yaprağında
Твой лик в листке инжира.
Senin ürkekliğin duvar üstünde yürüyen
Твоя робость в кошке,
Bir kedinin kıvraklığında
Что крадётся по забору.
Aynada dururken görüyorum
Гляжу в зеркало и вижу,
Kırmızı öpüşün sol yanağımda
След твоих губ на щеке.
Dişimi fırçalarken senin ağzın
Чищу зубы и твой рот
Serin suların berraklığında
Мне видится в воде.
Rakı devrilmiş masalarda yokluğun
В разлитом на столе вине твоё отсутствие,
Veya benden önce kalkıp gitmişliğin
Или то, как ты ушла раньше меня.
Gece boyu dolandığım barlarda
Всю ночь брожу по барам,
Sarhoşlara ladığım adın
Шепчу твоё имя пьяницам,
Balıkçı kahvesinde çorbacıda kenarlarda
В рыбных ресторанчиках, забегаловках, на улицах.
Dökülmek istemiyorum hayır
Нет, я не хочу рассыпаться на части,
Çingene çiçekçiler habire yaltaklandığında
Когда цыганки-цветочницы льстят мне без конца,
Bilmediğim soruların açtığı çukuru
Не хочу заполнять ложью
Yalanlarla doldurmak istemiyorum
Пропасть от твоих вопросов.
Seni kaybettim galiba
Кажется, я тебя потерял.
İki taşın arasında kaldım
Я застрял между двух камней.
Bu, benim hatam değildi
Но это была не моя вина.
Seni ben çook geç tanıdım
Я слишком поздно тебя узнал.
Derin acılar bahçıvanı
Садовница глубоких ран,
Yüreğime ne ektin böyle
Что ты посеяла в моём сердце?
Aşk korkağını bağışlar
Разве любовь прощает трусов?
Söyle
Скажи!
Aramak ne kötü herkeste seni
Как горько искать тебя в каждом встречном,
Her gözde bulup yanılmak seni
Видеть тебя в каждом взгляде и ошибаться.
Ah turuncu rüyalar güzeli
Ах, красавица моих оранжевых снов,
Hem kendini yok ettin
Ты уничтожила себя,
Hem beni
И меня.
Başka ne acıtabilir içimi
Что ещё может ранить меня сильнее,
Yaşım kırkı devirmişken
Когда мне уже за сорок,
Seni böyle patavatsızca sevmişken
Когда я любил тебя так безрассудно,
Ve tam aynayı güneşe çevirmişken
Когда я направил зеркало к солнцу?
Başka ne
Что ещё?
Seni vefasız aşklara bırakıyorum
Оставляю тебя бессердечным влюблённостям.
Yüzümü kırılan bardaklarda ara
Ищи моё лицо в осколках разбитых бокалов.
Düşünme ben ne olurum
Не думай обо мне,
Sanırım bi daha onarılmaz
Боюсь, моя уязвлённая гордость
İncinen gururum
Уже не восстановится.





Writer(s): Osman Ismen, Yusuf Hayaloglu


Attention! Feel free to leave feedback.