Lyrics and translation Yusuf Islam - In the End
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
can't
bargain
with
the
truth
Ты
не
можешь
торговаться
с
правдой,
'Cause
whether
you're
right
or
you're
wrong
ведь
права
ты
или
нет,
We're
gonna
know
what
you've
done
мы
узнаем,
что
ты
сделала,
We're
going
to
see
where
you
belong
– in
the
end
мы
увидим,
где
твое
место
– в
конце
концов.
You
can't
bargain
with
the
truth
Ты
не
можешь
торговаться
с
правдой,
Whether
you
are
black
or
you're
white
черная
ты
или
белая,
We're
going
to
know
who's
right
мы
узнаем,
кто
прав,
We're
going
to
see
you
in
the
light
– in
the
end
мы
увидим
тебя
в
истинном
свете
– в
конце
концов.
O
and
every
little
thing
you
do
О,
и
каждая
мелочь,
что
ты
делаешь,
You'd
better
know
it's
coming
back
to
you
знай,
вернется
к
тебе.
You
can't
bargain
with
the
truth
Ты
не
можешь
торговаться
с
правдой,
'Cause
one
day
you're
gonna
die
ведь
однажды
ты
умрешь,
And
good's
going
high,
и
добро
вознесется,
And
evil's
going
down
– in
the
end
а
зло
падет
– в
конце
концов.
You
can't
bargain
with
the
truth
Ты
не
можешь
торговаться
с
правдой,
Whether
you're
old
or
young
старая
ты
или
молодая,
We're
going
to
see
what
you've
done
мы
увидим,
что
ты
сделала,
There'll
be
nowhere
else
to
run
– in
the
end
тебе
некуда
будет
бежать
– в
конце
концов.
You
can't
bargain
with
the
truth
Ты
не
можешь
торговаться
с
правдой,
'Cause
whether
you're
rich
or
you're
poor
ведь
богатая
ты
или
бедная,
You're
going
to
meet
at
the
same
door;
вы
встретитесь
у
одной
двери;
You're
going
to
know
the
real
score
– in
the
end
ты
узнаешь
настоящий
счет
– в
конце
концов.
And
if
you
want
to
help
your
fellow
man
И
если
ты
хочешь
помочь
ближнему
своему,
You
better
start
with
what
is
in
your
hand
начни
с
того,
что
у
тебя
в
руках.
You
can't
bargain
with
the
truth
Ты
не
можешь
торговаться
с
правдой,
'Cause
whether
you're
right
or
you're
wrong
ведь
права
ты
или
нет,
We're
going
to
know
what
you've
done
мы
узнаем,
что
ты
сделала,
We're
going
to
see
where
you
belong
– in
the
end
мы
увидим,
где
твое
место
– в
конце
концов.
You
can't
bargain
with
the
truth;
Ты
не
можешь
торговаться
с
правдой;
'Cause
if
the
world
you
chose
ведь
если
мир,
который
ты
выбрала,
No
further
than
your
nose
не
дальше
твоего
носа,
Will
be
where
the
doors
will
close
– in
the
end
то
именно
там
двери
закроются
– в
конце
концов.
You
can't
bargain
with
the
truth
Ты
не
можешь
торговаться
с
правдой,
'Cause
for
those
who
were
deceived
ведь
для
тех,
кто
был
обманут,
There'll
be
no
reprieve
не
будет
отсрочки,
There'll
be
no
time
to
believe
– in
the
end
не
будет
времени
поверить
– в
конце
концов.
O
and
every
little
thing
you
do
О,
и
каждая
мелочь,
что
ты
делаешь,
You
better
know
it's
coming
back
to
you
знай,
вернется
к
тебе.
You
can't
bargain
with
the
truth
Ты
не
можешь
торговаться
с
правдой,
'Cause
one
day
you're
gonna
die
ведь
однажды
ты
умрешь,
And
good's
going
high,
и
добро
вознесется,
And
evil's
going
down
– in
the
end
а
зло
падет
– в
конце
концов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yusuf Islam
Attention! Feel free to leave feedback.