Yusuf - Daytime - translation of the lyrics into German

Daytime - Cat Stevens , Yusuf Islam translation in German




Daytime
Tageszeit
In the daytime time for celebration
Am Tage, Zeit zum Feiern
No use looking down if it's over here
Es nützt nichts, nach unten zu schauen, wenn es hier drüben ist
It's a world a new creation
Es ist eine Welt, eine neue Schöpfung
And the golden light of the morning
Und das goldene Licht des Morgens
Makes it easy to comb your hair
Macht es einfach, dein Haar zu kämmen
And the love of a child
Und die Liebe eines Kindes
It's the time of the year
Es ist die Zeit des Jahres
In the daytime you can move a mountain
Am Tage kannst du Berge versetzen
With a blink of your eye
Mit einem Augenzwinkern
Now it's over here now it's over there
Jetzt ist es hier drüben, jetzt ist es dort drüben
It's a world with no complications
Es ist eine Welt ohne Komplikationen
And the curtains on the window
Und die Vorhänge am Fenster
Start blowing like your hair
Beginnen zu wehen wie dein Haar
And the love that I feel
Und die Liebe, die ich fühle, mein Schatz,
Cause it's the time of the year
Denn es ist die Zeit des Jahres
Mysterious moon found me crying in the dark
Geheimnisvoller Mond fand mich weinend im Dunkeln
Heard my footsteps on the stairs
Hörte meine Schritte auf der Treppe
Mysterious moon found me crying
Geheimnisvoller Mond fand mich weinend
But the sun dried my tears
Aber die Sonne trocknete meine Tränen
Showed he cares
Zeigte, dass er sich kümmert
In the daytime time for celebration
Am Tage, Zeit zum Feiern
No use looking down children open your eyes
Es nützt nichts, nach unten zu schauen, Kinder, öffnet eure Augen
It's a world a whole nation
Es ist eine Welt, eine ganze Nation
Now the white boats have landed
Jetzt sind die weißen Boote gelandet
And the innocent are here
Und die Unschuldigen sind hier
So dream for the child
Also träum für das Kind, meine Liebe,
Cause it's the time of the year
Denn es ist die Zeit des Jahres





Writer(s): Yusuf Islam, Alun Davies


Attention! Feel free to leave feedback.