Yutaro Miura - Home Sweet Home ! - translation of the lyrics into German

Home Sweet Home ! - Yutaro Miuratranslation in German




Home Sweet Home !
Home Sweet Home!
あいつにあいつにドロップキック!
Diesem Typ, diesem Typ verpasse ich einen Dropkick!
今日もお見舞いするのさ Hate you
Auch heute statte ich dir einen Besuch ab, ich hasse dich
この世界に Love なんてないない
In dieser Welt gibt es keine Liebe
いっさいがっさいドロップキック!
Alles und jeden mit einem Dropkick!
探しものみつからない Angel
Ich kann nicht finden, was ich suche, Engel
おなかと背中くっついちゃうな
Mein Bauch und mein Rücken kleben fast zusammen
お互いダイキライ同士でも 何故か放っとけない
Obwohl wir uns gegenseitig abgrundtief hassen, können wir uns irgendwie nicht ignorieren
銀河はじける Shooting Star
Die Galaxie explodiert, Sternschnuppe
ゆっくりゆっくり 忍び寄って DIE
Langsam, langsam schleiche ich mich an, STIRB
胸が Don't stop 溢れそうだよ
Meine Brust, hör nicht auf, sie läuft fast über
ほら走りだそう 夢見てGO 人も天使も悪魔も
Komm, lass uns losrennen, träumend, AUF GEHT'S, Menschen, Engel und Dämonen
和気あいあいで ララレルリララ
In friedlicher Eintracht, Lalalelilala
この際だから言うよ I love you!!
Ich sage es dir jetzt ganz offen: Ich liebe dich!!
なんやかんやあって
Nach all dem Hin und Her
ただいま おかえり 今夜はすき焼きだ
Bin ich zu Hause, willkommen zurück, heute Abend gibt es Sukiyaki
みんなみんな集まれ美味しいご飯を食べよう
Alle, alle versammelt euch, lasst uns leckeres Essen essen
明日もきっとハチャメチャ
Morgen wird es sicher wieder drunter und drüber gehen
どうなる?どうなる?どうなる?結局 Wake Up
Was wird passieren? Was wird passieren? Was wird passieren? Am Ende wachen wir auf
いつかはあいつにドロップキック!
Irgendwann verpasse ich diesem Typ einen Dropkick!
今日も返り討ちだけど Hate you
Auch heute werde ich wieder zurückgeschlagen, aber ich hasse dich
あきらめるなんてそう 問題外!
Aufgeben kommt überhaupt nicht in Frage!
七転八倒ドロップキック!
Mit vielen Schwierigkeiten, Dropkick!
財布すっからぴんな Angel
Mein Geldbeutel ist völlig leer, Engel
誰の助けもいらないない!
Ich brauche keine Hilfe!
気にくわなくて頭にきても いつも考えちゃう
Auch wenn es mir nicht passt und ich wütend werde, denke ich immer an dich
銀河きらめく Shining Star
Die Galaxie funkelt, glänzender Stern
じっくりじっくり にじり寄って DIE
Langsam, langsam nähere ich mich kriechend, STIRB
胸が Don't stop 溢れそうだよ
Meine Brust, hör nicht auf, sie läuft fast über
ほら走りだそう 夢見てGO 人も天使も悪魔も
Komm, lass uns losrennen, träumend, AUF GEHT'S, Menschen, Engel und Dämonen
和気あいあいで ララレルリララ
In friedlicher Eintracht, Lalalelilala
照れくさいけど言うよ I need you
Es ist mir peinlich, aber ich sage es: Ich brauche dich
なんだかんだ言って騒がしい かしましい 我が家が一番だ!
Trotz allem Gerede, ist mein lautes, chaotisches Zuhause das Beste!
ノーデス ノーデス ノーですの!
Kein Tod, kein Tod, kein Tod!
寝っ転がってる暇はない 喰らわせるよ
Ich habe keine Zeit, mich hinzulegen, ich werde dich treffen
これは絶対内緒だけれど
Das ist absolut geheim, aber
ずっとずっと 君と一緒にいたいな なんて
Ich möchte für immer und ewig mit dir zusammen sein, so etwas in der Art
胸が Don't stop 溢れそうだよ
Meine Brust, hör nicht auf, sie läuft fast über
ほら走りだそう 夢見て GO 人も天使も悪魔も
Komm, lass uns losrennen, träumend, AUF GEHT'S, Menschen, Engel und Dämonen
和気あいあいで ララレルリララ
In friedlicher Eintracht, Lalalelilala
この際だから言うよ I love you
Ich sage es dir jetzt ganz offen: Ich liebe dich
なんやかんやあって
Nach all dem Hin und Her
ただいま おかえり 今夜はすき焼きだ
Bin ich zu Hause, willkommen zurück, heute Abend gibt es Sukiyaki
みんなみんな集まれ美味しいご飯を食べよう
Alle, alle versammelt euch, lasst uns leckeres Essen essen
明日もきっとハチャメチャ
Morgen wird es sicher wieder drunter und drüber gehen
どうなる?どうなる?どうなる?アップサイダウン
Was wird passieren? Was wird passieren? Was wird passieren? Kopfunter
君にドロップキックだ!
Ich verpasse dir einen Dropkick!





Writer(s): Kenichi Maeyamada, Yuutarou Miura

Yutaro Miura - FLOWERS
Album
FLOWERS
date of release
01-08-2018



Attention! Feel free to leave feedback.