Yuuki Ozaki(from Galileo Galilei) - Trigger - translation of the lyrics into German




Trigger
Trigger
世界から弾き出されて 途方もなく細い針の上にいた
Von der Welt ausgestoßen, stand ich auf einer unendlich dünnen Nadel.
バランスをとる指の先が 君に触れて独りじゃないとわかった
Die Fingerspitze, die das Gleichgewicht hielt, berührte dich, und ich wusste, ich war nicht allein.
僕らに ただ一つ与えられてた 歪んだ羽で
Mit den verzerrten Flügeln, die uns als Einziges gegeben wurden.
生まれてから(死ぬまで) 死ぬまでに何をしたい?って聞く
Von Geburt an (bis zum Tod), was willst du bis zum Tod tun?, fragst du.
君はまるで天使みたいにさ 笑うから
Weil du lachst, als wärst du ein Engel.
夏の熱に(歪んで) 燃えるビルの群れの隙間を抜け
Von der Sommerhitze (verzerrt), durch die Lücken der brennenden Gebäudegruppen schlüpfend,
僕らは落ちてく 最後に引き金を引いてやろう
fallen wir. Lass uns am Ende den Abzug betätigen.
その後は冬が来て 雪がすべてを覆う
Danach kommt der Winter, und der Schnee wird alles bedecken.
報われないかもしれない 失えば得られるとも思わない
Vielleicht wird es nicht belohnt. Ich glaube auch nicht, dass man gewinnt, wenn man verliert.
それでも最果ての場所は 僕らにも等しく存在してる
Trotzdem existiert der entfernteste Ort auch für uns gleichermaßen.
ここに居続けることはできない だからせめて
Wir können nicht hierbleiben, also lass uns wenigstens...
生まれてから(死ぬまで) 死ぬまで何が出来る?って聞く
Von Geburt an (bis zum Tod), was kann ich bis zum Tod tun?, frage ich.
僕に今は何も答えずに笑うだけ
Du lachst nur, ohne mir jetzt eine Antwort zu geben.
夢の終わり(最後に) 火のついた蝶のように
Am Ende des Traums (am Ende), wie ein brennender Schmetterling,
ひとときだけ輝き 世界の曇った目を奪う
leuchten wir nur für einen Augenblick und fesseln die getrübten Augen der Welt.
全部奪おう
Lass uns alles rauben.
生まれてから(死ぬまで) 死ぬまで君と生きてみたいよ
Von Geburt an (bis zum Tod), bis zum Tod möchte ich mit dir leben.
それは まるで神話みたいには描かれない
Das wird nicht wie ein Mythos dargestellt werden.
夏と夏を(繋いで) 歴史と螺旋の隙間を抜け
Sommer und Sommer (verbindend), durch die Lücken der Geschichte und der Spiralen schlüpfend,
地獄へ落ちてく 最後に引き金をひいてやろう
fallen wir in die Hölle. Lass uns am Ende den Abzug betätigen.
それで僕らも塵になる
Und damit werden auch wir zu Staub.
その後は冬がきて 雪がすべてを覆う
Danach kommt der Winter, und der Schnee wird alles bedecken.
それからも冬がきて 雪がすべてを語る
Und auch danach kommt der Winter, und der Schnee wird alles erzählen.





Writer(s): 菅野 よう子, 尾崎 雄貴, 菅野 よう子, 尾崎 雄貴


Attention! Feel free to leave feedback.