Lyrics and translation Yuuki Ozaki(from Galileo Galilei) - Trigger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
世界から弾き出されて
途方もなく細い針の上にいた
Изгнанный
из
мира,
я
стоял
на
невообразимо
тонкой
игле.
バランスをとる指の先が
君に触れて独りじゃないとわかった
Кончики
пальцев,
балансирующие
на
грани,
коснулись
тебя,
и
я
понял,
что
я
не
один.
僕らに
ただ一つ与えられてた
歪んだ羽で
Нам
было
дано
лишь
одно
– искаженные
крылья,
生まれてから(死ぬまで)
死ぬまでに何をしたい?って聞く
С
самого
рождения
(и
до
смерти)
до
самой
смерти,
что
ты
хочешь
сделать?
– спрашиваю
я.
君はまるで天使みたいにさ
笑うから
Ты
улыбаешься,
словно
ангел,
夏の熱に(歪んで)
燃えるビルの群れの隙間を抜け
Пробиваясь
сквозь
летний
зной
(искаженный),
сквозь
ряды
пылающих
зданий,
僕らは落ちてく
最後に引き金を引いてやろう
Мы
падаем
вниз.
В
конце
концов,
я
нажму
на
курок.
その後は冬が来て
雪がすべてを覆う
После
этого
придет
зима,
и
снег
покроет
всё.
報われないかもしれない
失えば得られるとも思わない
Возможно,
это
не
окупится.
Я
не
думаю,
что
обрету
что-то,
потеряв.
それでも最果ての場所は
僕らにも等しく存在してる
И
всё
же,
даже
для
нас
существует
край
света.
ここに居続けることはできない
だからせめて
Мы
не
можем
оставаться
здесь.
Поэтому
хотя
бы,
生まれてから(死ぬまで)
死ぬまで何が出来る?って聞く
С
самого
рождения
(и
до
смерти)
до
самой
смерти,
что
ты
можешь
сделать?
– спрашиваю
я.
僕に今は何も答えずに笑うだけ
Ты
лишь
улыбаешься,
не
отвечая
мне.
夢の終わり(最後に)
火のついた蝶のように
В
конце
сна
(наконец),
подобно
бабочке,
охваченной
огнем,
ひとときだけ輝き
世界の曇った目を奪う
Мы
засияем
лишь
на
мгновение,
пленяя
затуманенный
взор
мира.
生まれてから(死ぬまで)
死ぬまで君と生きてみたいよ
С
самого
рождения
(и
до
смерти)
до
самой
смерти,
я
хочу
жить
с
тобой.
それは
まるで神話みたいには描かれない
Это
не
будет
похоже
на
миф.
夏と夏を(繋いで)
歴史と螺旋の隙間を抜け
Соединяя
лето
с
летом
(вместе),
пробиваясь
сквозь
щели
истории
и
спирали,
地獄へ落ちてく
最後に引き金をひいてやろう
Мы
падаем
в
ад.
В
конце
концов,
я
нажму
на
курок.
それで僕らも塵になる
И
тогда
мы
тоже
обратимся
в
прах.
その後は冬がきて
雪がすべてを覆う
После
этого
придет
зима,
и
снег
покроет
всё.
それからも冬がきて
雪がすべてを語る
И
снова
придет
зима,
и
снег
расскажет
обо
всём.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 菅野 よう子, 尾崎 雄貴, 菅野 よう子, 尾崎 雄貴
Attention! Feel free to leave feedback.