Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Female:
Koo
koo
ena
oru
kuyil
thedida
Женщина:
Ку-ку
эна
- зовет
кукушка,
Male:
Vaa
vaa
ena
maru
kuyil
koovida
Мужчина:
Ваа
ваа
эна
- другая
кукушка
ей
вторит.
Female:
Kaatrae
iru
kuylin
maaligaiyaao
Женщина:
Каатре
иру
куйлин
маалигайяао
- ветер,
словно
дворец
для
двух
кукушек.
Male:
Indrae...
maarividumaa...
Мужчина:
Индрэ...
мааривидумаа...
- сегодня...
мы
поменяемся
местами...
Female:
Adhaam
udan
aevaal
serndhadhum
Женщина:
Адхаам
удан
эваал
сендхадум
- как
только
Адам
соединился
с
Евой,
Male:
Apple
maram
kaaiyaai
kaaikudhu
Мужчина:
Apple
марам
каайяай
каайкуду
- яблоня
стала
приносить
плоды.
Female:
Megam
mazhai
thuligalai
thooviyadhae
Женщина:
Мегам
мажаи
thулигалай
тоовияда
- проливной
дождь
смывает
печаль,
Male:
Vinnin
vaazhththu
madalaa...
Мужчина:
Виннин
ваазхтху
мадалаа...
- сладкая
жизнь
начинается...
Male:
Paambil
kooda
pallil
mattum
Мужчина:
Паамбил
кууда
паллил
маттум
- даже
у
змеи
яд
есть
только,
Visham
irukkum
Вишам
ируккум
- в
ее
клыках.
Udambengum
vishamulla
iva
edhukku...
Удабенгум
вишамулла
ива
эдукку...
- зачем
же
эта
женщина
вся
пропитана
ядом...?
Female:
Dhaayakattai
kayililaa
saguniyadaa
Женщина:
Дхайякаттай
кайлилаа
сагунияда
- словно
кости
в
руках
у
шулера,
Kondaiyilla
veenaiyilla
naradhanadaa...
Кондайилла
венайилла
нараданада...
- как
Нарада
без
вины
и
волос...
Female:
Hey
hey
eyyy
Женщина:
Хей
хей
эййй
Koo
koo
ena
oru
kuyil
thedida
Ку-ку
эна
- зовет
кукушка,
Male:
Vaa
vaa
ena
maru
kuyil
koovida
Мужчина:
Ваа
ваа
эна
- другая
кукушка
ей
вторит.
Female:
Kaatrae
iru
kuylin
maaligaiyaao
Женщина:
Каатре
иру
куйлин
маалигайяао
- ветер,
словно
дворец
для
двух
кукушек.
Male:
Indrae...
maarividumaa...
Мужчина:
Индрэ...
мааривидумаа...
- сегодня...
мы
поменяемся
местами...
Male:
Kalyaanam
maasiyilae
Мужчина:
Калйанам
маасийилэ
- свадьба
в
месяце
Мааси,
Male:
Adhu
nadakaadhu
Мужчина:
Аду
надакааду
- этому
не
бывать.
Female:
Petrorin
aasiyilae
Женщина:
Петрорин
аасийилэ
- надеюсь
на
бензин,
Male:
Adhai
vida
maatten
Мужчина:
Адхай
вида
мааттен
- без
него
не
уйдешь.
Male:
Kandenae
orr
kanavu
Мужчина:
Канденэ
орр
канаву
- увидел
я
сон,
Male:
Adhu
enadhu
Мужчина:
Аду
энаду
- он
мой.
Female:
Kashmiril
thaen
nilavu
Женщина:
Кашмирил
тхэн
нилаву
- словно
медовый
месяц
в
Кашмире,
Male:
Ninaippu
dhaan
Мужчина:
Нинайпу
дхаан
- лишь
воспоминания.
Male:
Thoondililae
Мужчина:
Тхуундилилэ
- в
колыбели
Female:
Maattikollum
Женщина:
Мааттиколлум
- уложи
меня.
Male:
Oru
puzhuvaai
nee
iruppaai
Мужчина:
Ору
пужуваай
ни
ируппаай
- ты
станешь
червячком,
Moottaipoochi
pol
ariththuduvaa
Муттайпуучи
пол
аритхудхуваа
- муравей
узнает.
Female:
Aiyo.ooh
vayirungu
yerigiradhae
Женщина:
Аййо.оох
вайирунгу
еригирадха
- ой,
у
меня
живот
горит.
Male:
Koo
koo
ena
oru
kuyil
thedida
Мужчина:
Ку-ку
эна
- зовет
кукушка,
Female:
Vaa
vaa
ena
maru
kuyil
koovida
Женщина:
Ваа
ваа
эна
- другая
кукушка
ей
вторит.
Male:
Kaatrae
iru
kuylin
maaligaiyaao
Мужчина:
Каатре
иру
куйлин
маалигайяао
- ветер,
словно
дворец
для
двух
кукушек.
Female:
Indrae...
maarividumaa...
Женщина:
Индрэ...
мааривидумаа...
- сегодня...
мы
поменяемся
местами...
Male:
Siragilla
devadhai
nee.
Мужчина:
Сирагилла
девадхай
ни
- ты
- безголовый
ангел,
Male:
Devadhaiyaa...
raakshasi
Мужчина:
Девадхайяа...
раакшаси
- ангел...
или
демон,
Male:
Tharai
vandha
thaamarai
nee
Мужчина:
Тхарай
вандха
тхамарай
ни
- ты
- лотос,
выросший
на
берегу,
Male:
Thamaraiyaa
aralipoo
Мужчина:
Тхамарайяа
аралипу
- лотос...
или
ядовитый
цветок.
Female:
Un
kaigal
pidiththidavae
Женщина:
Ун
кайгал
пидитхидава
- я
держала
тебя
за
руку,
Male:
Veshakkaari
veshakkaari
Мужчина:
Вешаккаари
вешаккаари
- притворщица,
притворщица,
Female:
En
vaazhvil
kaathirundhen
Женщина:
Ен
ваазхвил
каатхирундхен
- я
ждала
тебя
всю
свою
жизнь.
Male:
Andappulugi
Мужчина:
Андаппулуги
- глупая
женщина,
Female:
Kooda
ninnae
kuzhi
vettum
Женщина:
Кууда
ниннэ
кужи
веттум
- вместе
с
тобой
я
прыгну
в
колодец,
Kulla
nariyae
Кулла
нарийа
- маленькая
лисица.
Kutti
chaaththaan
velaigalai
Кутти
чааттхаан
велайгалай
- детские
проделки
Vittu
vidu
nee
Витту
виду
ни
- оставь
их,
Male:
Adhai
cholla
unakenna
Мужчина:
Адхай
чолла
унакэнна
- кто
ты
такая,
чтобы
мне
указывать?
Thuppu
irukku
Тхуппу
ирукку
- ты
ошибаешься.
Aiyo
ohooo
raththakkudi
Аййо
охooo
раттхаккуди
- ой,
ведьма,
Kaatteri
dhaan
nee
Кааттери
дхаан
ни
- ты
просто
ветер.
Female:
Koo
koo
ena
oru
kuyil
thedida
Женщина:
Ку-ку
эна
- зовет
кукушка,
Male:
Vaa
vaa
ena
maru
kuyil
koovida
Мужчина:
Ваа
ваа
эна
- другая
кукушка
ей
вторит.
Female:
Kaatrae
iru
kuylin
maaligaiyaao
Женщина:
Каатре
иру
куйлин
маалигайяао
- ветер,
словно
дворец
для
двух
кукушек.
Male:
Indrae...
maarividumaa...
Мужчина:
Индрэ...
мааривидумаа...
- сегодня...
мы
поменяемся
местами...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yuvan Shankar Raja, S Thamari
Attention! Feel free to leave feedback.