Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
January Maadham
January Maadham
Female:
January
maadham
Weiblich:
Januar-Monat
Oh
pani
vizhum
neram
Oh,
wenn
der
Regen
fällt
Kannum
kannum
modhum
Auge
in
Auge
schweigend
Penmai
engu
maarum
Weiblichkeit,
wo
wandelst
du?
Female:
En
pinnangazhuthilae
Weiblich:
In
meinen
Locken
Un
udhadugal
meiya
Berühren
deine
Lippen
En
ullae
ullae
ullae
In
mir,
in
mir,
in
mir
Pudhu
minsaarangal
paaya
Entfachen
neue
Gefühle
En
achcham
madam
Meine
Scham,
mein
Stolz
Naanam
ellaam
All
meine
Würde
Sikkikondu
saagha
Löst
sich
in
dir
auf
Male:
January
maadham
Männlich:
Januar-Monat
Oh
pani
vizhum
neram
Oh,
wenn
der
Regen
fällt
Kannum
kannum
modhum
Auge
in
Auge
schweigend
Ippenmai
ingu
maarum
Weiblichkeit,
hier
wandelst
du
Female:
Meiyya
poiyya
Weiblich:
Wahr
oder
falsch
En
dhegham
ingae
Mein
Körper
ist
hier
Paiyya
paiyya
Junge,
oh
Junge
Un
veeram
engae
Dein
Mut,
wo
ist
er?
Male:
Kattil
kattil
Männlich:
Ein
Bett,
ein
Bett
Adhu
thevaiyillai
Das
brauchen
wir
nicht
Kannaal
thottaal
Wenn
Augen
berühren
Nee
kanni
illai
Bist
du
keine
Unschuld
mehr
Female:
Kaamam
illaa
kaadhal
Weiblich:
Liebe
ohne
Begierde
Adhu
kaadhal
illai
Ist
keine
Liebe
Kaiyai
katti
nittka
Hände
zu
falten
Idhu
koyil
illai
Das
ist
kein
Tempel
Female:
Vandu
varaa
pookal
Weiblich:
Kommende
Blumen
Adhu
pookal
illai
Sind
keine
Blumen
Aathi
vaasi
aanum
Selbst
wenn
du
ein
Asket
bist
Pennum
vetka
padavillai
Eine
Frau
kann
nicht
widerstehen
Male:
Maargazhi
maadham
Männlich:
Margazhi-Monat
Oh
maiyyal
kollum
neram
Oh,
wenn
der
Nebel
tanzt
Moodu
panikullae
Unter
dem
Regenschauer
Nilavugal
sudum
Leuchten
die
Monde
Female:
Oooo...
oooo...
ooo...
Weiblich:
Oooo...
oooo...
ooo...
Female:
Mudhal
murai
ingae
Weiblich:
Zum
ersten
Mal
hier
Oru
kaayam
inikkum
Ein
Duft
erblüht
Moogathilae
vetkam
Auf
den
Lippen
Verlangen
Oru
kolam
kirukkum
Ein
Lächeln
verstohlen
Female:
Oru
vizhi
unnai
Weiblich:
Ein
Auge
sagt
Vendaamendraal
"Ich
will
dich
nicht"
Maru
vizhi
unnai
Das
andere
Auge
Female:
Oru
kai
unnai
Weiblich:
Eine
Hand
Thalla
paarthidum
Schiebt
dich
weg
Female:
En
eera
koonthal
ullae
Weiblich:
In
meinen
lockigen
Haaren
Un
viral
vandhu
theenda
Berühren
deine
Finger
En
kaathu
madal
ellaam
Mein
Herzklopfen
Un
ushna
muththam
ketka
Hört
deinen
heißen
Kuss
En
achcham
madam
Meine
Scham,
mein
Stolz
Naanam
ellaam
All
meine
Würde
Sikkikondu
saagha
Löst
sich
in
dir
auf
Male:
Maargazhi
maadham
Männlich:
Margazhi-Monat
Oh
maiyyal
kollum
neram
Oh,
wenn
der
Nebel
tanzt
Moodu
panikullae
Unter
dem
Regenschauer
Nilavugal
sudum
Leuchten
die
Monde
Female:
En
pinnangazhuthilae
Weiblich:
In
meinen
Locken
Un
udhadugal
meiya
Berühren
deine
Lippen
En
ullae
ullae
ullae
In
mir,
in
mir,
in
mir
Pudhu
minsaarangal
paaya
Entfachen
neue
Gefühle
En
achcham
madam
Meine
Scham,
mein
Stolz
Naanam
ellaam
All
meine
Würde
Sikkikondu
saagha
Löst
sich
in
dir
auf
Female:
January
maadham
Weiblich:
Januar-Monat
Oh
pani
vizhum
neram
Oh,
wenn
der
Regen
fällt
Kannum
kannum
modhum
Auge
in
Auge
schweigend
Penmai
engu
maarum
Weiblichkeit,
wo
wandelst
du?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yuvan Shankar Raja, Muthukumar Na
Attention! Feel free to leave feedback.