Yuvan Shankar Raja feat. Na.Muthukumar, Mathangi Jagdish & Kunal Ganjawala - January Maadham - translation of the lyrics into German

January Maadham - Na.Muthukumar , Kunal Ganjawala , Mathangi Jagdish & Shravya , Yuvanshankar Raja translation in German




January Maadham
January Maadham
Female: January maadham
Weiblich: Januar-Monat
Oh pani vizhum neram
Oh, wenn der Regen fällt
Kannum kannum modhum
Auge in Auge schweigend
Penmai engu maarum
Weiblichkeit, wo wandelst du?
Female: En pinnangazhuthilae
Weiblich: In meinen Locken
Un udhadugal meiya
Berühren deine Lippen
En ullae ullae ullae
In mir, in mir, in mir
Pudhu minsaarangal paaya
Entfachen neue Gefühle
En achcham madam
Meine Scham, mein Stolz
Naanam ellaam
All meine Würde
Sikkikondu saagha
Löst sich in dir auf
Male: January maadham
Männlich: Januar-Monat
Oh pani vizhum neram
Oh, wenn der Regen fällt
Kannum kannum modhum
Auge in Auge schweigend
Ippenmai ingu maarum
Weiblichkeit, hier wandelst du
Female: Meiyya poiyya
Weiblich: Wahr oder falsch
En dhegham ingae
Mein Körper ist hier
Paiyya paiyya
Junge, oh Junge
Un veeram engae
Dein Mut, wo ist er?
Male: Kattil kattil
Männlich: Ein Bett, ein Bett
Adhu thevaiyillai
Das brauchen wir nicht
Kannaal thottaal
Wenn Augen berühren
Nee kanni illai
Bist du keine Unschuld mehr
Female: Kaamam illaa kaadhal
Weiblich: Liebe ohne Begierde
Adhu kaadhal illai
Ist keine Liebe
Kaiyai katti nittka
Hände zu falten
Idhu koyil illai
Das ist kein Tempel
Female: Vandu varaa pookal
Weiblich: Kommende Blumen
Adhu pookal illai
Sind keine Blumen
Aathi vaasi aanum
Selbst wenn du ein Asket bist
Pennum vetka padavillai
Eine Frau kann nicht widerstehen
Male: Maargazhi maadham
Männlich: Margazhi-Monat
Oh maiyyal kollum neram
Oh, wenn der Nebel tanzt
Moodu panikullae
Unter dem Regenschauer
Nilavugal sudum
Leuchten die Monde
Female: Oooo... oooo... ooo...
Weiblich: Oooo... oooo... ooo...
Female: Mudhal murai ingae
Weiblich: Zum ersten Mal hier
Oru kaayam inikkum
Ein Duft erblüht
Moogathilae vetkam
Auf den Lippen Verlangen
Oru kolam kirukkum
Ein Lächeln verstohlen
Female: Oru vizhi unnai
Weiblich: Ein Auge sagt
Vendaamendraal
"Ich will dich nicht"
Maru vizhi unnai
Das andere Auge
Vendum
"Doch"
Female: Oru kai unnai
Weiblich: Eine Hand
Thalla paarthidum
Schiebt dich weg
Maru kai
Die andere Hand
Unnai Thedum
Sucht dich
Female: En eera koonthal ullae
Weiblich: In meinen lockigen Haaren
Un viral vandhu theenda
Berühren deine Finger
En kaathu madal ellaam
Mein Herzklopfen
Un ushna muththam ketka
Hört deinen heißen Kuss
En achcham madam
Meine Scham, mein Stolz
Naanam ellaam
All meine Würde
Sikkikondu saagha
Löst sich in dir auf
Male: Maargazhi maadham
Männlich: Margazhi-Monat
Oh maiyyal kollum neram
Oh, wenn der Nebel tanzt
Moodu panikullae
Unter dem Regenschauer
Nilavugal sudum
Leuchten die Monde
Female: En pinnangazhuthilae
Weiblich: In meinen Locken
Un udhadugal meiya
Berühren deine Lippen
En ullae ullae ullae
In mir, in mir, in mir
Pudhu minsaarangal paaya
Entfachen neue Gefühle
En achcham madam
Meine Scham, mein Stolz
Naanam ellaam
All meine Würde
Sikkikondu saagha
Löst sich in dir auf
Female: January maadham
Weiblich: Januar-Monat
Oh pani vizhum neram
Oh, wenn der Regen fällt
Kannum kannum modhum
Auge in Auge schweigend
Penmai engu maarum
Weiblichkeit, wo wandelst du?





Writer(s): Yuvan Shankar Raja, Muthukumar Na


Attention! Feel free to leave feedback.