Yuvan Shankar Raja feat. Roop Kumar Rathod - Oru Devathai (From "Vaamanan") - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Yuvan Shankar Raja feat. Roop Kumar Rathod - Oru Devathai (From "Vaamanan")




Oru Devathai (From "Vaamanan")
Oru Devathai (From "Vaamanan")
ஒரு தேவதைப் பார்க்கும் நேரமிது
It's time to see a goddess
மிக அருகினில் இருந்தும் தூரமிதா
It's so close yet so far
இதயமே... ஓ... ஹோ...
My heart... oh... ho...
இவளிடம்... ஹோ... உருகுதே... ஓ... ஓ... ஓ...
I'm melting before her... ho... oh... oh... oh...
இந்த காதல் நினைவுகள் தாங்காதே...
These memories of love are unbearable
அது தூங்கும் போதிலும் தூங்காதே...
Even when it sleeps, it does not sleep
பார்க்காதே... ஓ... என்றாலும் கேட்காதே ஓ...
Don't look... oh... don't listen even though I ask oh oh oh...
என்னை என்ன செய்தாய் பெண்ணே
What have you done to me, my darling
நேரம் காலம் மறந்தேனே
I have forgotten about time and space
கால்கள் இரண்டும்
Both my feet
தரையில் இருந்தும் வானில் பறக்கிறேன்
Are on the ground, yet I'm flying high in the sky
என்னவோ ஆகிறேன்... எங்குப்போகிறேன்
I'm becoming something, I'm going somewhere
வழிகள் தெரிந்தும் தொலைந்துப்போகிறேன்
I'm losing my way even though I know the way
காதல் என்றால் ஓ... பொல்லாதது...
Love is oh... evil...
புரிகின்றது... ஹோ ஹோ ஹோ...
I understand... oh ho ho ho...
ஆஓ... ஓ... ஓ... கண்கள் இருக்கும் காரணம் என்ன
Why, oh... oh... oh... do I have eyes
என்னை நானே கேட்டேனே
That's what I asked myself
உனது அழகை காணத்தானே கண்கள் வாழுதே
They're just for seeing your beauty and admiring you
மரண நேரத்தில் உன் மடியின் ஓரத்தில்
Even at the time of death, in your lap
இடமும் கிடைத்தால் இறந்தும் வாழுவேன்
If I get a place, I'll live even after I die
உன் பாதத்தில் முடிகின்றதே
At your feet will end
என் சாலைகள் ஓஹோ ஹே...
My journey, oh oh hey...
இந்தக்காதல் நினைவுகள் தாங்காதே...
These memories of love are unbearable
அது தூங்கும் போதிலும் தூங்காதே...
Even when it sleeps, it does not sleep
ஒரு தேவதைப் பார்க்கும் நேரமிது
It's time to see a goddess
மிக அருகினில் இருந்தும் தூரமிது
It's so close yet so far





Writer(s): NA. MUTHUKUMAR, ISAIGANI ILAYARAAJA

Yuvan Shankar Raja feat. Roop Kumar Rathod - Sounds of Madras: Yuvanshankar Raja
Album
Sounds of Madras: Yuvanshankar Raja
date of release
06-11-2015

1 Enkeyoo Partha (From "Yaaradi Nee Mohini")
2 Venmegam (From "Yaaradi Nee Mohini")
3 Aanandha Yaazhai (From "Thangameenkal")
4 Machi Open the Bottle (From "Mankatha")
5 En Kadhal Solla (From "Paiya")
6 Adada Mazhaida (From "Paiya")
7 Ek Do Teen (From "Anjaan")
8 Kadhal Aasai (From "Anjaan")
9 Idhu Varai (From "Goa")
10 Aedho Saigirai (From "Vaamanan")
11 Oru Porambokku (From "Kedi Billa Killadi Ranga")
12 Where Is the Party (From "Silambattam")
13 Nee... Naan... (From "Mankatha")
14 Kurunthogai (From "Idam Porul Yaeval")
15 Vechukkava (From "Silambattam") (Remix)
16 Pachchai Vanna (From "Vai Raja Vai")
17 En Jannal Vandha (From "Theeratha Vilayattu Pillai")
18 Mississippi (From "Biriyani")
19 Idhayam (From "Billa 2")
20 Azhagho Azhaghu (From "Samar")
21 Vellai Maiyil (From "Samar")
22 Nanbane (From "Mankatha")
23 Dia Dia Dole (From "Avan Ivan")
24 Madurai Ponnu (From "Billa 2")
25 Biriyani (From "Biriyani")
26 Goa (From "Goa")
27 Oru Devathai (From "Vaamanan")
28 Pom Pom Penne (From "Biriyani")
29 Aathadi Manasudhan (From "Kazhugoo")
30 Gangster (From "Billa 2")
31 Vilayaadu Mankatha (From "Mankatha")
32 Bang Bang Bang (From "Anjaan")
33 Pookkamazh (From "Vai Raja Vai")
34 Naam Vaazhndhidum (From "Vai Raja Vai")
35 Sol Pechu (From "Thillalangadi")
36 Thuli Thuli (From "Paiya")
37 Aambalaikum Pombalaikum (From "Kazhugoo")
38 Suthudhe Suthudhe (From "Paiya")
39 Paathagathi Kannupattu (From "Kazhugoo")
40 Thaakkuthe Kan Thaakkuthe (From "Baana")
41 Oru Porambokku (From "Kedi Billa Killadi Ranga")
42 Sol Pechu (From "Thillalangadi")
43 Nanbane (From "Mankatha")
44 Madurai Ponnu (From "Billa 2")
45 Dia Dia Dole (From "Avan Ivan")
46 Kurunthogai (From "Idam Porul Yaeval")
47 Nee... Naan... (From "Mankatha")
48 Nahna Na Nah (From "Biriyani") - New Jack Swing Mix
49 Eerakkaathae (From "Idam Porul Yaeval")


Attention! Feel free to leave feedback.